Lyrics and translation Lyran Dasz - Dies & Disney
Schlaflos,
ich
sehe
das
Chaos
Без
сна,
я
вижу
хаос
Und
häng
um
fünf
Uhr
morgens
an
′nem
Bahnhof
И
болтайся
на
вокзале
в
пять
утра
Planlos,
ihr
Gesicht
ist
angstlos
Бессвязно,
ее
лицо
бесстрастно
Und
frage
mich
schon
wieder,
ob
sie
anruft
И
снова
спрашиваю
себя,
звонит
ли
она
Schlaflos,
ich
sehe
das
Chaos
Без
сна,
я
вижу
хаос
Und
häng
um
fünf
Uhr
morgens
an
'nem
Bahnhof
И
болтайся
на
вокзале
в
пять
утра
Planlos,
ihr
Gesicht
ist
angstlos
Бессвязно,
ее
лицо
бесстрастно
Und
frage
mich
schon
wieder,
ob
sie
anruft
И
снова
спрашиваю
себя,
звонит
ли
она
Nasser
Bordstein,
Kopf
gefickt
vom
Strobelight
Мокрый
бордюр,
голова
трахается
со
стробоскопом
Du
kannst
niemals
mehr
mein
Bro
sein
Ты
никогда
больше
не
сможешь
быть
моим
братом
Mondschein,
Mondschein
immer
wieder
in
mein
Face
wenn
ich
wach
werd
Лунный
свет,
лунный
свет
снова
и
снова
в
мое
лицо,
когда
я
просыпаюсь
Ich
will
nie
mehr
broke
sein
Я
больше
никогда
не
хочу
быть
сломленным
Schlaf
im
Stu,
hör
die
Melodien
im
Loop
Сон,
в
Stu,
слушай
мелодии
в
Loop
Und
der
fucking
Zug,
ist
vernebelt
von
der
Juul
И
ебля
в
поезде,
- это
запотевшие
от
Juul
Klar,
ich
geb
es
zu,
ich
bin
immer
noch
confused
Конечно,
я
признаю
это,
я
все
еще
смущен
Und
hab
nie
Akku,
aber
ja
mir
geht
es
gut,
ah,
ah
И
у
меня
никогда
не
было
батареи,
но
да,
я
в
порядке,
ах,
ах
Ja,
ich
tu
dir
weh,
geh
mir
aus
dem
Weg
Да,
я
причиняю
тебе
боль,
убирайся
с
моего
пути
Ich
tu
dir
weh,
doch
nicht
aus
Versehen
Я
причиняю
тебе
боль,
но
не
случайно
Kann
nicht
chill′n,
nie
auf
Couch
fernsehen
Не
могу
расслабиться,
никогда
не
смотрю
телевизор
на
диване
Während
deine
Crew,
in
'ner
Traumwelt
lebt
Пока
твоя
команда
живет
в
мире
грез
Schau,
wir
sind
alle
fucked
up,
lass
in
'ne
andere
Welt
gehen
Слушай,
давай
мы
все
fucked
up,
in
'ne
пойти
в
другой
мир
Broken
Heart
und
Angst,
hatte
ich
schon
mit
16
Разбитое
сердце
и
страх,
у
меня
было
уже
в
16
лет
In
meinem
Kopf,
nur
du
und
bisschen
dies
und
Disney
На
мой
взгляд,
только
ты,
и
немного
этого,
и
Дисней
Ey,
mich
kann
niemand
verstehen
und
habe
mieses
Fernweh
Эй,
меня
никто
не
может
понять,
и
у
меня
паршивая
тоска
по
дальним
дорогам
Schlaflos,
ich
sehe
das
Chaos
(ein
bisschen
Dies
und
Disney)
Без
сна,
я
вижу
хаос
(немного
этого
и
Диснея)
Und
häng
um
fünf
Uhr
morgens
an
′nem
Bahnhof
(dies
und
Disney)
И
тусуйся
на
вокзале
в
пять
утра
(это
и
Дисней)
Planlos,
ihr
Gesicht
ist
angstlos
Бессвязно,
ее
лицо
бесстрастно
Und
frage
mich
schon
wieder,
ob
sie
anruft
И
снова
спрашиваю
себя,
звонит
ли
она
Schlaflos,
ich
sehe
das
Chaos
Без
сна,
я
вижу
хаос
Und
häng
um
fünf
Uhr
morgens
an
′nem
Bahnhof
И
болтайся
на
вокзале
в
пять
утра
Planlos,
ihr
Gesicht
ist
angstlos
Бессвязно,
ее
лицо
бесстрастно
Und
frage
mich
schon
wieder,
ob
sie
anruft
И
снова
спрашиваю
себя,
звонит
ли
она
Ich
bin
still,
okay,
Blockade
im
Kopf
Я
молчу,
ладно,
блокада
в
голове
Weil
ich
nie
wirklich
weiß
was
die
Tage
noch
kommt,
uh
Потому
что
я
никогда
не
знаю,
какие
еще
будут
дни,
э-э
Wir
waren
ein
Dream-Team
Мы
были
командой
мечты
Aber
jetzt
fall
ich
deep
und
mir
wird
kalt
Но
теперь
я
падаю
глубоко,
и
мне
становится
холодно
Ich
denk
an
Unendlichkeit,
uh
Я
думаю
о
бесконечности,
э-э
Und
wenn
wir
uns
nochmal
treffen
sag
ich
kein
Ton
И
когда
мы
снова
встретимся,
я
не
произнесу
ни
звука
Dazu
wird
es
niemals
komm'n,
weil
ich
steh
schon
unter
Strom
Этого
никогда
не
произойдет,
потому
что
я
уже
под
током
Ich
glaub,
ich
hab
zu
viel
Liebe
verteilt
Я
думаю,
что
распределил
слишком
много
любви
Und
mache
diesen
Song
nur
damit
mir
etwas
bleibt
И
сделай
эту
песню
только
для
того,
чтобы
у
меня
что-то
осталось
Blut
auf
nassen
Pflasterstein,
noch
ein
Treffen,
lass
mal
sein
Кровь
на
мокрой
брусчатке,
еще
одна
встреча,
пусть
будет
Ich
wollte
doch
anders
sein,
das
könnte
der
Anfang
sein
Я
ведь
хотел
быть
другим,
это
может
быть
началом
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Sinn,
ich
kann
keinen
Satz
bilden
Ты
не
сходишь
со
мной
с
ума,
я
не
могу
составить
предложение
Weil
bei
mir
die
Panik
kickt,
ich
werde
mich
abfinden
Потому
что
меня
охватывает
паника,
я
собираюсь
смириться
Ey,
erst
sagst
du
deinen
Freundinnen,
dass
du
stolz
seist
Эй,
сначала
ты
скажешь
своим
подругам,
что
гордишься
Dann
sagst
du
dass
das
Rap
Ding
dir
zu
Kopf
steigt
Затем
вы
говорите,
что
рэп-штука
лезет
вам
в
голову
Du
meinst,
ich
sei
beliebt
und
hätte
Fangirls
doch,
nein
Ты
имеешь
в
виду,
что
я
популярен
и
у
меня
есть
фанатки,
нет
Ich
lasse
meine
Finger
weg
von
Sad
Girls
online
Я
убираю
пальцы
от
грустных
девушек
онлайн
Schlaflos,
ich
sehe
das
Chaos
Без
сна,
я
вижу
хаос
Und
häng
um
fünf
Uhr
morgens
an
′nem
Bahnhof
И
болтайся
на
вокзале
в
пять
утра
Planlos,
ihr
Gesicht
ist
angstlos
(ey,
ey)
Бессистемно,
ее
лицо
angstlos
(ey,
ey)
Und
frage
mich
wieder,
ob
sie
anruft
И
снова
спрашиваю
себя,
звонит
ли
она
(Schlaflos)
Schlaflos,
ich
sehe
das
Chaos
(ich
sehe
das
Chaos)
(Бессонный)
Бессонный,
я
вижу
хаос
(я
вижу
хаос)
Und
häng
um
fünf
Uhr
morgens
an
'nem
Bahnhof
И
болтайся
на
вокзале
в
пять
утра
Planlos,
ihr
Gesicht
ist
angstlos
Бессвязно,
ее
лицо
бесстрастно
Und
frage
mich
schon
wieder,
ob
sie
anruft
И
снова
спрашиваю
себя,
звонит
ли
она
(Schlaflos,
schlaflos)
(Бессонный,
бессонный)
Ich
liebe
dich
echt
noch
Я
все
еще
люблю
тебя
Doch
die
Reise
war
endlos
Но
путешествие
было
бесконечным
Jetzt
bist
du
der
Endboss
Теперь
вы
конечный
босс
Schärf
die
Klinge,
bin
bereit
für
den
letzten
Fight
Заточите
лезвие,
я
готов
к
последнему
бою
Ich
liebe
dich
echt
noch
Я
все
еще
люблю
тебя
Doch
die
Reise
war
endlos
Но
путешествие
было
бесконечным
Jetzt
bist
du
der
Endboss
Теперь
вы
конечный
босс
Schärf
die
Klinge,
bin
bereit
für
den
letzten
Fight
Заточите
лезвие,
я
готов
к
последнему
бою
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lyran Dasz
Attention! Feel free to leave feedback.