Lyrics and translation Lyre le Temps - Brokopoly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brokopoly
Brokopoly (Брокополи)
Sitting
on
the
side
walk
my
head
is
in
my
hands
Сижу
на
тротуаре,
голову
обхватив
руками,
Everybody
on
their
way
to
work
and
I
stay
Все
идут
на
работу,
а
я
остаюсь,
New
generation
I'm
a
hobo
in
a
house
Новое
поколение,
а
я
как
бомж
в
доме,
Nothing
left
here
after
this
I'm
out
После
этого
здесь
ничего
не
останется,
я
уйду.
Period
I'll
be
waiting
for
the
next
song
Точка.
Буду
ждать
следующей
песни,
To
pay
the
bills
and
make
someone
answer
Чтобы
оплатить
счета
и
чтобы
кто-то
ответил
One
of
my
calls
but
I
can't
cry
На
один
из
моих
звонков,
но
я
не
могу
плакать,
I'm
Still
breathing
I
Pay
the
price
Я
всё
ещё
дышу,
я
плачу
по
счетам.
I
know
I'm
out
of
money
Я
знаю,
что
у
меня
нет
денег,
I'm
broke
but
I
smile
Я
на
мели,
но
я
улыбаюсь.
It's
so
dangerous
but
it's
funny
Это
так
опасно,
но
так
забавно
To
swim
with
the
crocodiles
Плавать
с
крокодилами.
Excuse
me
I
misunderstood
Извини,
я
неправильно
поняла,
Are
you
making
fun
of
me
or
is
it
the
timing
I
lose?
Ты
смеешься
надо
мной
или
это
я
теряю
счет
времени?
Everything
I
had
is
not
mine
anymore
Всё,
что
у
меня
было,
больше
не
моё,
They
got
my
shoes
my
cars
my
hat
my
doors
Они
забрали
мою
обувь,
мои
машины,
мою
шляпу,
мои
двери.
I
played
I
followed
your
rules
Я
играла,
я
следовала
твоим
правилам,
I
knew
there
were
risks
but
now
I'm
screwed
Я
знала,
что
есть
риски,
но
теперь
я
влипла.
Start
from
the
bottom
for
one
MIStake
Начинать
с
нуля
из-за
одной
ошибки,
You
can
sink
Ты
можешь
утонуть,
It's
a
chance
to
take
Это
был
риск.
What
left
me
my
life
and
my
smile
Что
у
меня
осталось?
Моя
жизнь
и
моя
улыбка,
And
I
keep
both
running
just
fine
И
я
продолжаю
жить
прекрасно.
Dark
moments
precede
light
and
bright
mornings
Темные
моменты
предшествуют
светлым
и
ярким
утрам
For
more
seasons
Ещё
много
сезонов.
I'm
strong
enough
not
to
play
games
Я
достаточно
сильна,
чтобы
не
играть
в
игры,
I
'm
addicted
I
need
to
win
games
Я
зависима,
мне
нужно
выигрывать.
Drop
my
gold-digger's
ego
Отбросить
своё
эго
золотоискательницы,
Not
thinking
idiot
double
Не
думать
как
идиотка,
I'm
gonna
bag
it
up
Я
собираюсь
всё
это
упаковать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): julien courtois, quentin babst, ludovic schmitt, samuel klein, jean-rené mourot, marc-antoine schmitt
Attention! Feel free to leave feedback.