All it needs now is a cherry on top..." Jessica stared at Holly in irritation.
"
Осталось только вишенку сверху..." Джессика раздраженно посмотрела на Холли.
"
Are you sure that's all it needs?
Ты уверена, что это все, что нужно?
This is the last time I'm going down into that basement."
"
Это последний раз, когда я спускаюсь в этот подвал."
"
I promise," grinned Holly.
Обещаю",
- усмехнулась Холли.
The babysitter slowly descended into the darkness and opened the cabinet and found the cherries.
Няня медленно спустилась в темноту, открыла шкаф и нашла вишни.
Looking out the window, she noticed that there was no sign of the creepy little girl in the mask.
Выглянув в окно, она заметила, что жуткой девчушки в маске нигде не видно.
Jessica breathed a sigh of relief.
Джессика вздохнула с облегчением.
She was glad the girl was gone.
Она была рада, что девочка ушла.
The whole situation was beginning to freak her out.
Вся эта ситуация начинала ее пугать.
She picked up the package of cherries and climbed up the stairs for the last time.
Она взяла упаковку с вишнями и в последний раз поднялась по лестнице.
As she entered the kitchen, she was greeted by a horrible sight.
Войдя в кухню, она увидела ужасную картину.
Holly lay face-down in her bowl of ice cream.
Холли лежала лицом вниз в своей миске с мороженым.
A pool of blood was spreading out around her on the table.
Вокруг нее на столе растекалась лужа крови.
Her little throat had been sliced open.
Ее маленькое горло было перерезано.
Jessica screamed and dropped the cherries.
Джессика закричала и уронила вишни.
She ran into the bathroom and locked the door behind her before dialing 911.
Она побежала в ванную, заперла за собой дверь и набрала 911.
She sat on the floor, tears streaming down her cheeks, desperately waiting for the police to arrive.
Она сидела на полу, слезы текли по ее щекам, отчаянно ожидая прибытия полиции.
After what seemed like an hour, she heard sirens outside and the sound of the front door being broken down.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она услышала сирены на улице и звук выбиваемой входной двери.
A policeman's voice called out her and she unlocked the bathroom door.
Послышался голос полицейского, и она открыла дверь ванной.
The police searched the house, but there was no trace of any intruder.
Полицейские обыскали дом, но не нашли никаких следов злоумышленника.
A few minutes later, Holly's mother and father arrived.
Через несколько минут приехали родители Холли.
They were horrified to see their young daughter's corpse being carried out on a stretcher.
Они были в ужасе, увидев, как тело их маленькой дочери выносят на носилках.
The father sat on the steps outside, his head cradled in his hands.
Отец сел на ступеньки на улице, обхватив голову руками.
The tearful mother approached Jessica.
Мать со слезами на глазах подошла к Джессике.
Her eyes were red from crying.
"
Ее глаза покраснели от слез.
"
What happened?" asked the mother.
"
Что случилось?"
- спросила мать.
"
Oh God... I'm so sorry," said the babysitter, trembling with emotion.
"
О Боже... Мне так жаль",
- сказала няня, дрожа от волнения.
"
I was down in the basement... I looked out the window... There was a little girl in a mask... She had a knife... She was just standing there outside the basement window... She must have murdered Holly!"
"
Я была в подвале... Я выглянула в окно... Там была маленькая девочка в маске... У нее был нож... Она просто стояла там, за окном подвала... Должно быть, это она убила Холли!"
"
But Jessica, that's impossible," said the mother.
"
Но Джессика, это невозможно",
- сказала мать.
"
There aren't any windows in the basement... only a mirror..."