Lyrica Anderson feat. Kash Doll - Panties - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lyrica Anderson feat. Kash Doll - Panties




Panties
Трусики
There was a little girl named Holly who had just turned six years old.
Жила-была маленькая девочка по имени Холли, которой только что исполнилось шесть лет.
One Halloween night, her parents decided to celebrate their wedding anniversary by going out to a nice restaurant for dinner.
Однажды вечером, в Хэллоуин, ее родители решили отпраздновать годовщину свадьбы, сходив в хороший ресторан.
Because it was Halloween, they had some trouble finding a babysitter for their daughter.
Поскольку был Хэллоуин, им было трудно найти няню для дочери.
Eventually, they called a teenage girl named Jessica, who lived down the street, and asked her if she could babysit for them.
В конце концов, они позвонили девочке-подростку по имени Джессика, которая жила на той же улице, и спросили, не посидит ли она с Холли.
When Jessica arrived, the parents gave her their mobile phone number and told her to call them if there was an emergency.
Когда Джессика приехала, родители дали ей свой номер мобильного телефона и сказали позвонить, если что-то случится.
After they left, the babysitter fixed Holly some dinner and then sat down on the sofa to watch TV.
После их ухода няня покормила Холли ужином, а затем села на диван смотреть телевизор.
When holly finished eating, she asked, "
Когда Холли закончила есть, она спросила: "
Can I have some dessert?" "
Можно мне десерт?" "
OK," replied Jessica. "
Хорошо", - ответила Джессика. "
What would you like?" "
Что бы ты хотела?" "
Ice cream!" said Holly, smiling from ear to ear.
Мороженое!" - сказала Холли, улыбаясь от уха до уха.
The babysitter got up and searched through the fridge. "
Няня встала и заглянула в холодильник. "
I can't find any ice cream here," she said. "
Я не могу найти здесь мороженое", - сказала она. "
It's in the freezer in the basement," said Holly.
Оно в морозилке в подвале", - сказала Холли.
Jessica opened the basement door and flicked the light switch, but the lights didn't turn on.
Джессика открыла дверь в подвал и щелкнула выключателем, но свет не зажегся.
She carefully made her way down the creaking steps into the basement.
Она осторожно спустилась по скрипучим ступенькам в подвал.
She eventually found the freezer and lifted the lid.
В конце концов она нашла морозильник и подняла крышку.
As she took out a tub of vanilla ice cream, she happened to glance out the window.
Доставая ведерко ванильного мороженого, она случайно выглянула в окно.
In the darkness, she saw a little girl with long blond hair standing outside.
В темноте она увидела маленькую девочку с длинными светлыми волосами, стоящую на улице.
The girl had a red T-shirt on and was standing with her back to the window.
На девочке была красная футболка, и она стояла спиной к окну.
Jessica couldn't see her face, but she noticed that the girl was wearing something black on her head.
Джессика не видела ее лица, но заметила, что на голове у девочки было что-то черное.
The babysitter didn't pay much attention.
Няня не обратила особого внимания.
It was Halloween night and there were a lot of children wandering around the neighborhood.
Был вечер Хэллоуина, и по окрестностям бродило много детей.
She made her way back upstairs, put some ice cream in a bowl and placed it in front of Holly.
Она вернулась наверх, положила мороженое в миску и поставила перед Холли.
The little girl made a face. "
Девочка скривила лицо. "
Can I have some chocolate syrup on it?" she asked. "
Можно мне шоколадный сироп?" - спросила она. "
OK.
Хорошо.
Where is that?" asked Jessica. "
А где он?" - спросила Джессика. "
In the basement," Holly replied.
В подвале", - ответила Холли.
Jessica dutifully made her way back down into the darkened basement.
Джессика послушно вернулась в темный подвал.
As she was searching for the chocolate syrup, she glanced out the window again.
Пока она искала шоколадный сироп, она снова выглянула в окно.
The little girl was still standing outside, but this time, she was facing the window.
Маленькая девочка все еще стояла на улице, но на этот раз она была обращена лицом к окну.
Jessica saw that she was wearing an unusual mask.
Джессика увидела, что на ней была надета необычная маска.
It was black with red trim and the mouth was covered in large, sharp white teeth.
Она была черной с красной отделкой, а рот был покрыт большими острыми белыми зубами.
It gave Jessica the creeps.
У Джессики побежали мурашки по коже.
The babysitter retrieved the chocolate syrup and walked back up the creaking stairs.
Няня взяла шоколадный сироп и поднялась по скрипучим ступенькам.
In the kitchen, she poured the chocolate syrup on Holly's ice cream. "
На кухне она полила шоколадным сиропом мороженое Холли. "
Thanks," said Holly. "
Спасибо", - сказала Холли. "
Can I have some candy sprinkles on it too?" Jessica sighed. "
Можно мне еще и конфетти посыпать?" Джессика вздохнула. "
Let me guess... They're in the basement?" "
Дай угадаю... Они в подвале?" "
Yeah," giggled Holly.
Ага", - хихикнула Холли.
The babysitter headed back down the stairs, into the darkened basement.
Няня снова спустилась по лестнице в темный подвал.
As she rifled through the cabinets, she looked out the window and saw the same little girl in the mask standing outside.
Роясь в шкафах, она выглянула в окно и увидела ту же маленькую девочку в маске, стоящую на улице.
This time, the child was holding a large knife in her hand.
На этот раз ребенок держал в руке большой нож.
Perhaps it was part of the little girl's costume.
Возможно, это было частью костюма маленькой девочки.
However, it seemed odd that a child's parents would allow her to go around at night armed with a knife.
Однако было странно, что родители ребенка позволили ей ходить ночью с ножом.
Shuddering, Jessica found the candy sprinkles and ran up the stairs, taking them two by two, anxious to get out of the basement. "
Вздрогнув, Джессика нашла конфетти и побежала вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньку, стремясь поскорее выбраться из подвала. "
Thank you!" squealed Holly happily as the babysitter sthe candy sprinkles on her ice cream. "
Спасибо!" - радостно воскликнула Холли, когда няня посыпала мороженое конфетти. "
All it needs now is a cherry on top..." Jessica stared at Holly in irritation. "
Осталось только вишенку сверху..." Джессика раздраженно посмотрела на Холли. "
Are you sure that's all it needs?
Ты уверена, что это все, что нужно?
This is the last time I'm going down into that basement." "
Это последний раз, когда я спускаюсь в этот подвал." "
I promise," grinned Holly.
Обещаю", - усмехнулась Холли.
The babysitter slowly descended into the darkness and opened the cabinet and found the cherries.
Няня медленно спустилась в темноту, открыла шкаф и нашла вишни.
Looking out the window, she noticed that there was no sign of the creepy little girl in the mask.
Выглянув в окно, она заметила, что жуткой девчушки в маске нигде не видно.
Jessica breathed a sigh of relief.
Джессика вздохнула с облегчением.
She was glad the girl was gone.
Она была рада, что девочка ушла.
The whole situation was beginning to freak her out.
Вся эта ситуация начинала ее пугать.
She picked up the package of cherries and climbed up the stairs for the last time.
Она взяла упаковку с вишнями и в последний раз поднялась по лестнице.
As she entered the kitchen, she was greeted by a horrible sight.
Войдя в кухню, она увидела ужасную картину.
Holly lay face-down in her bowl of ice cream.
Холли лежала лицом вниз в своей миске с мороженым.
A pool of blood was spreading out around her on the table.
Вокруг нее на столе растекалась лужа крови.
Her little throat had been sliced open.
Ее маленькое горло было перерезано.
Jessica screamed and dropped the cherries.
Джессика закричала и уронила вишни.
She ran into the bathroom and locked the door behind her before dialing 911.
Она побежала в ванную, заперла за собой дверь и набрала 911.
She sat on the floor, tears streaming down her cheeks, desperately waiting for the police to arrive.
Она сидела на полу, слезы текли по ее щекам, отчаянно ожидая прибытия полиции.
After what seemed like an hour, she heard sirens outside and the sound of the front door being broken down.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она услышала сирены на улице и звук выбиваемой входной двери.
A policeman's voice called out her and she unlocked the bathroom door.
Послышался голос полицейского, и она открыла дверь ванной.
The police searched the house, but there was no trace of any intruder.
Полицейские обыскали дом, но не нашли никаких следов злоумышленника.
A few minutes later, Holly's mother and father arrived.
Через несколько минут приехали родители Холли.
They were horrified to see their young daughter's corpse being carried out on a stretcher.
Они были в ужасе, увидев, как тело их маленькой дочери выносят на носилках.
The father sat on the steps outside, his head cradled in his hands.
Отец сел на ступеньки на улице, обхватив голову руками.
The tearful mother approached Jessica.
Мать со слезами на глазах подошла к Джессике.
Her eyes were red from crying. "
Ее глаза покраснели от слез. "
What happened?" asked the mother. "
Что случилось?" - спросила мать. "
Oh God... I'm so sorry," said the babysitter, trembling with emotion. "
О Боже... Мне так жаль", - сказала няня, дрожа от волнения. "
I was down in the basement... I looked out the window... There was a little girl in a mask... She had a knife... She was just standing there outside the basement window... She must have murdered Holly!" "
Я была в подвале... Я выглянула в окно... Там была маленькая девочка в маске... У нее был нож... Она просто стояла там, за окном подвала... Должно быть, это она убила Холли!" "
But Jessica, that's impossible," said the mother. "
Но Джессика, это невозможно", - сказала мать. "
There aren't any windows in the basement... only a mirror..."
В подвале нет окон... только зеркало..."





Writer(s): Justin Walker, Floyd Bentley, Lyrica Anderson, Maulik Smith


Attention! Feel free to leave feedback.