Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
are
you
ready
lets
start
the
show
Leute,
seid
ihr
bereit?
Lasst
die
Show
beginnen
Don't
worry
'bout
the
present
day,
he
can't
stop
us
Mach
dir
keine
Sorgen
um
den
heutigen
Tag,
er
kann
uns
nicht
aufhalten
Calling
out
t'all?
area
crew
Rufe
all
eure
Crews
im
Gebiet
an
We
gonna
make
this
shit
happen
right
here
right
now
x4
Wir
werden
diese
Sache
hier
jetzt
geschehen
lassen
x4
I
wanna
welcome
y'all
to
absolutely
hell
heating
Ich
möchte
euch
alle
willkommen
heißen
zur
absolut
höllischen
Hitze
And
it's
truly
chocka?
make
it
to
my
new
meeting
Und
es
ist
echt
voll
bei
meinem
neuen
Treffen
So
take
you
time
grab
a
table
we
got
booth
seating
Also
nehm
dir
Zeit,
schnapp
dir
'nen
Tisch,
wir
haben
Logenplätze
Now
allow
meduce
me
to
my
new
people
Jetzt
erlaubt
mir,
mich
meinen
neuen
Leuten
vorzustellen
You
see
my
name
is
lyrics
born
baby
and
I
truly
mean
Siehst
du,
mein
Name
ist
Lyrics
Born,
Baby,
und
ich
mein
es
ernst
From
the
past
from
the
future
from
the
new
and
recent
Aus
der
Vergangenheit,
aus
der
Zukunft,
aus
Neuem
und
Aktuellem
You
don't
believe
you
can
read
page
one
in
you
leaflet
Du
glaubst
es
nicht,
du
kannst
Seite
eins
in
deinem
Prospekt
lesen
L-Y-R-C
is
funk
philly
born
baby
L-Y-R-C
ist
Funk,
Philly
Born,
Baby
Top
of
the
esch-e-lon
of
MCing
An
der
Spitze
der
Hierarchie
des
MCings
And
I
think
on
the
topic
we
all
in
agreement
Und
ich
denke,
in
dem
Punkt
sind
wir
uns
alle
einig
I'm
never
running
from
a
challenge
never
been
sheepish
Ich
laufe
nie
vor
einer
Herausforderung
weg,
war
nie
schüchtern
In
the
rap
all
the
fame
we
gotta
get
me
in
Im
Rap,
all
der
Ruhm,
kommt,
ihr
müsst
mich
reinlassen
You
gotta
see
me
do
my
thang
son
I'm
too
fiendish
Du
musst
sehen,
wie
ich
mein
Ding
mache,
Sohn,
ich
suchte
verdammt
Flinging
tune
after
tune
till
the
wound
deepens
Schleudere
Hit
nach
Hit,
bis
die
Wunde
sich
vertieft
I
have
a
rumour
human
thing,
it's
feeling
wousy
like
a
Ich
habe
diesen
menschlichen
Rumormacherei-Drang,
es
fühlt
sich
elend
an
wie
der
eines
Lead
me
move
you
to
the
music
and
the
fever
screaming
Lass
mich
dich
zur
Musik
und
zum
Fieber
führen,
Baby,
das
schreit
Calling
out
t'all?
area
crew
Rufe
all
eure
Crews
im
Gebiet
an
We
gonna
make
this
shit
happen
right
here
right
now
x4
Wir
werden
diese
Sache
hier
jetzt
geschehen
lassen
x4
My
life's
a
combination
of
my
past
achievements
Mein
Leben
ist
eine
Mischung
aus
meinen
vergangenen
Erfolgen
With
a
lotta
heavy
lifting,
lotta
deep
breathing
Mit
viel
schwerem
Heben,
viel
tiefem
Atmen
A
lotta
courage,
lotta
doubts
a
lotta
mixed
feelings
Viel
Mut,
viel
Zweifel,
viele
gemischte
Gefühle
A
lotta
love
a
lotta
luggage
for
a
lotta
reasons
Viel
Liebe,
viel
Gepäck,
aus
vielen
Gründen
I
ain't
forgot
about
the
pain
and
all
the
Ich
hab
den
Schmerz
nicht
vergessen
und
auch
all
die
Mistreatments
Misshandlungen
I
ain't
forgot
the
little
box
they
try
to
wiggle
me
in
Ich
hab
das
kleine
Kästchen
nicht
vergessen,
in
das
sie
mich
zwängen
wollten
I
ain't
forgot
about
the
flower
deep
underneath
the
Ich
hab
die
Blume
nicht
vergessen,
tief
unter
den
Crowded
streets
vollen
Straßen
Sprouting
inbetween
the
cracks
see
me
shout
baby
Die
zwischen
den
Rissen
sprießt,
du
siehst
mich,
Baby,
ich
rufe
Follow
like
a
lock
in,
in
the
Colliseum
Folge
wie
einem
Gladiatoren
im
Kolosseum
And
you
can
positive
I
think
I'm
in
the
mausoleum
Und
ihr
könnt
sicher
sein,
ich
denk',
ich
bin
im
Mausoleum
You
think
I'll
ever
hang
it
up
hoh
body
stop
dreaming
Du
denkst,
ich
werd'
jemals
aufhören?
Hoh
Baby,
hör
auf
zu
träumen
You
think
I'll
ever
stop
oh
baby
now
you're
reaching
Du
denkst,
ich
werd'
jemals
stoppen?
Oh
Baby,
jetzt
übertreibst
du
I
won't
stop
till
I
feel
my
lungs
stop
breathing
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
spüre,
wie
meine
Lunge
aufhört
zu
atmen
I
won't
stop
till
I
feel
my
heart
stop
beating
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
spüre,
wie
mein
Herz
aufhört
zu
schlagen
I
won't
stop
speaking
this
week
and
next
week
Ich
höre
nicht
auf,
diese
Woche
zu
sprechen
und
nächste
Woche
And
all
folks,
Steep
singing,
hot
dogs?
Und
all
das,
Steep
singend,
Hot
Dogs?
Stop
seeing,
five
freezing,
ice
heating?
Aufhören
zu
sehen,
fünf
frierend,
Eis
heizend?
Fire
palms,
reading
all
fat
fall?
Feuerpalmen,
alles
Fette
Fall
lesend?
Freak
clear
from
the
mountain
tops
screaming
Baby?
Klarer
Freak
von
den
Berggipfeln
schreiend,
Baby?
Calling
out
t'all?
area
crew
Rufe
all
eure
Crews
im
Gebiet
an
We
gonna
make
this
shit
happen
right
here
right
now
x4
Wir
werden
diese
Sache
hier
jetzt
geschehen
lassen
x4
People
are
you
ready
lets
start
the
show
Leute,
seid
ihr
bereit?
Lasst
die
Show
beginnen
Get
it
on
get
it
on
we
bout
to
get
it
on
Mach
schon,
mach
schon,
wir
sind
dabei,
es
anzugehen
Get
it
on
getting
it
on,
on
and
on
Mach
schon,
mach
schon,
weiter
und
weiter
Don't
worry
'bout
the
present
day,
he
can't
stop
us
Mach
dir
keine
Sorgen
um
den
heutigen
Tag,
er
kann
uns
nicht
aufhalten
I
said
Get
it
on
get
it
on
we
bout
to
get
it
on
Ich
sagte,
Mach
schon,
mach
schon,
wir
sind
dabei,
es
anzugehen
Get
it
on
getting
it
on,
on
and
on
Mach
schon,
mach
schon,
weiter
und
weiter
Calling
out
t'all?
area
crew
Rufe
all
eure
Crews
im
Gebiet
an
We
gonna
make
this
shit
happen
right
here
right
now
Wir
werden
diese
Sache
hier
jetzt
geschehen
lassen
Fix
this
translation
Diesen
Text
korrigieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shimura Tom William, Berman Charles, Chapleau Claude, Gagnon Alain, Lanctot Francois, Legare Yves
Attention! Feel free to leave feedback.