Lyriquent feat. Supreme.Frost - Niemand Für Alle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lyriquent feat. Supreme.Frost - Niemand Für Alle




Niemand Für Alle
Никто для всех
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Dasselbe für alle
То же самое для всех
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Im Falle des Falles
В случае чего
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Dasselbe für alle
То же самое для всех
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Wir halten es anders
У нас по-другому
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Dasselbe für alle
То же самое для всех
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Nur für den Fall
Просто на всякий случай
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Dasselbe für alle
То же самое для всех
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Fahren durch das Land neben dem Highway
Едем по стране, вдоль шоссе
Fühlen uns als wären wir wieder Dreizehn
Чувствуем себя так, будто нам снова тринадцать
Lassen los und lassen uns treiben
Отпускаем все и просто плывем по течению
Ich glaube da ist was zwischen uns beiden
Кажется, между нами что-то есть
Land auf Land ab
Страна за страной
Wir fahren schon das zigste mal über den Horizont hinaus
Мы уже в который раз пересекаем горизонт
Raus aus der Stadt
Вон из города
Ich brauchte das weil sie haben meine Kondition verbraucht
Мне это было нужно, потому что они истощили мой запас сил
Mir war das schon klar
Мне было это ясно
Verschiedener könnten wir nicht sein
Более разными мы быть не могли
Mein Bauch hatte mich vorgewarnt
Моя интуиция меня предупреждала
Aber meine Gedanken sind frei denn
Но мои мысли свободны, ведь
Ich fühlte seit ewiger Zeit das
Я чувствовал целую вечность, что
Die hohlen Routinen mich abfucken
Эти пустые рутины меня достали
Mich komisch, bieder und krank machen
Делают меня странным, скучным и больным
Ich will mich dem Unsinn nicht anpassen
Я не хочу подстраиваться под этот бред
Müssen, jetzt ist nicht mehr beschissen
Должны, теперь не будем облажаться
Lassen weniger auf uns sitzen
Будут меньше на нас давить
Je mehr wir über uns Wissen
Чем больше мы знаем о себе
Keine Scheu vor den Blicken
Никакого страха перед взглядами
Öffnet den Vorhang für uns!
Откройте занавес для нас!
Treiben es auf der Spitze
Балансируем на грани
Nach allen Regeln der Kunst
По всем правилам искусства
Ey
Эй
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Dasselbe für alle
То же самое для всех
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Im Falle des Falles
В случае чего
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Dasselbe für alle
То же самое для всех
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Wir halten es anders
У нас по-другому
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Dasselbe für alle
То же самое для всех
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Nur für den Fall
Просто на всякий случай
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Dasselbe für alle
То же самое для всех
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Ich halte dich aus
Я держу тебя на расстоянии
Und weiß gleichzeitig
И в то же время знаю
Dass du mich an deiner Seite nicht brauchst
Что ты не нуждаешься во мне рядом
Und damit halte Ichs auch
И с этим я тоже мирюсь
Man bleibt alleine wenn man nichtmal seinen Heiligen traut
Остаешься один, когда не доверяешь даже святым
Ich wollte Gefühle
Я хотел чувств
Ich wollte Vertrauen
Я хотел доверия
Ich wollte dass mich irgendwer überzeugt
Я хотел, чтобы кто-нибудь убедил меня
Dass alles besser wird als man glaubt
Что все будет лучше, чем кажется
Ich wollte so vieles
Я так многого хотел
Ich wollte hier raus
Я хотел сбежать отсюда
Wollte was neues probieren
Хотел попробовать что-то новое
Und wollte mal schauen ob es taugt
И хотел посмотреть, подойдет ли это
Und machte mir das Leben nicht leicht
И не упрощал себе жизнь
Keine Tränen fließen nein ich war schon innerlich kalt
Никаких слез, нет, я уже был холоден внутри
War geknebelt in Bewegung komm ich sicherlich weit
Был скован в движении, я точно далеко зайду
Wenn sich der Wille nach Ergeben mit der Zuversicht beißt yo
Когда желание сдаться борется с уверенностью, йоу
Wollen nicht dasselbe wie alle anderen
Не хотим того же, что и все остальные
Wollen es anders machen
Хотим сделать это по-другому
Von vorne anfangen
Начать все сначала
Es selber anpacken
Взяться за это самим
Auf unser Leben anpassen und
Приспособить к своей жизни и
Hoffe dass es auch im Rückblick klappt
Надеемся, что и в ретроспективе все получится
Wollen es anders machen so dass es uns glücklich macht
Хотим сделать это по-другому, чтобы это делало нас счастливыми
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Dasselbe für alle
То же самое для всех
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Im Falle des Falles
В случае чего
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Dasselbe für alle
То же самое для всех
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Wir halten es anders
У нас по-другому
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Dasselbe für alle
То же самое для всех
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Nur für den Fall
Просто на всякий случай
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого
Dasselbe für alle
То же самое для всех
Dasselbe für niemand
То же самое ни для кого





Writer(s): Leo Miguez


Attention! Feel free to leave feedback.