Lys Assia & Fred Weyrich - Schweden-Mädel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lys Assia & Fred Weyrich - Schweden-Mädel




Schweden-Mädel
Шведская девушка
Komm kleines Schwedenmädel, tanz mit mir
Пойдём, шведская девчонка, потанцуй со мной
Tanz mit mir
Потанцуй со мной
(Tanz mit mir)
(Потанцуй со мной)
Wie wir die Polka tanzen zeig′ ich dir
Как танцевать польку, я тебе покажу
Ja, das zeig ich dir!
Да, я тебе покажу!
Einst, wenn im Lande wieder Frühling ist
Когда на родину вернётся весна,
Frühling ist, Frühling ist
Вернётся весна, вернётся весна
Dann wird ein jeder Mächenmund geküsst
Тогда каждый девичий рот будет поцелован
Zärtlich heiß geküsst!
Нежно и горячо поцелован!
Wenn die Alleen in Stockholm blüh'n
Когда аллеи в Стокгольме зацветут,
Werd′ Arm in Arm ich mit dir zieh'n
Мы будем гулять с тобой рука об руку
Wenn wir uns küssen
Когда мы поцелуемся,
Dann wirst du wissen
Тогда ты узнаешь,
Ich habe dich so lieb!
Как сильно я тебя люблю!
Wie Gold erglänzt dein blondes Haar
Как золото блестит твоя светлая коса,
Und himmelblau dein Augenpaar
А глаза твои небесной синевы
Hörst du es klingen
Слышишь, как звучит
Hörst du es singen?
Слышишь, как поёт
Das ist das Polkalied!
Это песня польки!
Komm kleines Schwedenmädel, tanz mit mir
Пойдём, шведская девчонка, потанцуй со мной
Tanz mit mir
Потанцуй со мной
(Tanz mit mir)
(Потанцуй со мной)
In deinen Armen bin ich ganz bei dir
В твоих объятиях я весь твой
Komm und tanz mit mir!
Пойдём и потанцуй со мной!
Kirmes ist es überall im Land
Ярмарка по всей стране гремит,
Alles reicht sich froh die Hand
Все радостно подают друг другу руки
Wenn die erste Polka hell erklingt
Когда зазвучит первая полька,
Rings im Kreise alles singt!
Все вокруг поют!
Komm kleines Schwedenmädel, tanz mit mir
Пойдём, шведская девчонка, потанцуй со мной
Tanz mit mir
Потанцуй со мной
(Tanz mit mir)
(Потанцуй со мной)
Wie wir die Polka tanzen zeig' ich dir
Как танцевать польку, я тебе покажу
Ja, das zeig ich dir!
Да, я тебе покажу!
Wenn die Alleen in Stockholm blüh′n
Когда аллеи в Стокгольме зацветут,
Werd′ Arm in Arm ich mit dir zieh'n
Мы будем гулять с тобой рука об руку
Wenn wir uns küssen
Когда мы поцелуемся,
Dann wirst du wissen
Тогда ты узнаешь,
Ich habe dich so lieb!
Как сильно я тебя люблю!
Wie Gold erglänzt dein blondes Haar
Как золото блестит твоя светлая коса,
Und himmelblau dein Augenpaar
А глаза твои небесной синевы
Hörst du es klingen
Слышишь, как звучит
Hörst du es singen?
Слышишь, как поёт
Das ist das Polkalied!
Это песня польки!
Komm kleines Schwedenmädel, tanz mit mir
Пойдём, шведская девчонка, потанцуй со мной
Tanz mit mir
Потанцуй со мной
(Tanz mit mir)
(Потанцуй со мной)
In deinen Armen bin ich ganz bei dir
В твоих объятиях я весь твой
Komm und tanz mit mir!
Пойдём и потанцуй со мной!





Writer(s): HUGO ALFVEN


Attention! Feel free to leave feedback.