Lyrics and translation Lys Assia - Refrain
Refrain
d′amour,
ou
ou
ou
ou
Хор
любви,
или
Или
Или
Или
Refrain,
couleur
du
ciel,
parfum
de
mes
vingt
ans
Припев,
цвет
неба,
аромат
моих
двадцати
лет
Jardin
plein
de
soleil
où
je
courais
enfant
Сад,
полный
солнца,
где
я
бегал
в
детстве
Partout,
je
t'ai
cherché
mon
amoureux
lointain
Повсюду
я
искал
тебя,
своего
далекого
возлюбленного.
Guettant
par
les
sentiers
où
tu
prenais
ma
main
Бродил
по
тропинкам,
где
ты
брал
меня
за
руку.
Les
jours
s′en
sont
allés
et
nous
avons
grandi
Прошли
дни,
и
мы
выросли
L'amour
nous
a
blessés,
le
temps
nous
a
guéris
Любовь
причинила
нам
боль,
время
исцелило
нас
Mais
seule
et
sans
printemps
Но
одна
и
без
весны
Je
cours
en
vain
les
bois,
les
champs
Я
напрасно
бегаю
по
лесам,
полям
Dis
souviens-toi,
nos
amours
d'autrefois
Скажи,
помни,
наша
прежняя
любовь
Les
années
passent
à
tire
d′ailes
Годы
летят
на
крыльях
Et
sur
les
toits
de
mon
ennui,
coule
la
pluie
И
по
крышам
моей
скуки
струится
дождь
Où
sont
parties
les
caravelles
Куда
ушли
каравеллы
Volant
mon
coeur,
portant
mes
rêves
vers
ton
oubli?
Украсть
мое
сердце,
унести
мои
мечты
в
твое
небытие?
J′aurais
voulu
que
tu
reviennes
comme
jadis
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
вернулся,
как
когда-то.
Porter
des
fleurs
à
ma
persienne
Несите
цветы
моей
жалюзи
Et
ta
jeunesse
en
mon
logis
И
твоя
молодость
в
моем
доме.
Refrain,
couleur
de
pluie,
regrets
de
mes
vingt
ans
Припев,
цвет
дождя,
сожаления
о
моих
двадцати
годах
Chagrin,
mélancolie
de
n'être
plus
enfant
Горе,
тоска
по
тому,
что
я
больше
не
ребенок
Mais
seule
et
loin
de
toi,
par
les
chemins
où
tu
n′es
pas
Но
одна
и
вдали
от
тебя,
по
дорогам,
где
тебя
нет
Je
vais
pleurant
mes
amours
de
vingt
ans
Я
буду
оплакивать
свою
двадцатилетнюю
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geo Georges Andre Voumard, Emile Charles Gardaz
Attention! Feel free to leave feedback.