Lyrics and translation Lys Gauty - A Paris, Dans Chaque Faubourg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Paris, Dans Chaque Faubourg
В Париже, в каждом пригороде
À
Paris
dans
chaque
faubourg
В
Париже,
в
каждом
пригороде,
Le
soleil
de
chaque
journée
Солнце
каждого
дня
Fait
en
quelques
destinéesÉclore
un
rêve
d'amour
В
судьбах
нескольких
людей
Parmi
la
foule
un
amour
se
pose
Рождает
мечты
о
любви.
Sur
une
âme
de
vingt
ans
В
толпе
любовь
настигает
Pour
elle
tout
se
métamorphose
Молодую
душу,
Tous
est
couleur
de
printempsÀ
Paris
quand
le
jour
se
lèveÀ
Paris
dans
chaque
faubourgÀ
vingt
ans
on
fait
des
rêves
Для
неё
всё
преображается,
Tout
en
couleur
d'amour
Ils
habitaient
le
même
faubourg
Всё
окрашивается
в
цвета
весны.В
Париже,
когда
встаёт
рассвет,В
Париже,
в
каждом
пригороде,В
двадцать
лет
видятся
сны,
La
même
rue
et
la
même
cour
Всё
в
цвете
любви.Они
жили
в
одном
пригороде,
Il
lui
lançait
des
sourires
На
одной
улице,
в
одном
дворе.
Elle
l'aimait
sans
lui
dire
Он
бросал
ей
улыбки,
Mais
un
jour
qu'un
baiser
les
unit
Она
любила
его
молча,
Dans
le
ciel
elle
crut
lire
Но
однажды,
когда
их
соединил
поцелуй,
Comme
un
espoir
infini
Après
des
jours
dépourvus
d'espoir
В
небесах
она
прочла,Как
бесконечную
надежду.После
дней,
лишённых
надежды,
Tous
deux
se
sont
rencontrés
un
soir
Они
встретились
однажды
вечером.
Ils
n'ont
pas
osé
sourire
Они
не
осмелились
улыбнуться,
Mais
leurs
regards
ont
pu
lire
Но
их
взгляды
могли
прочесть,
Que
bientôt
ils
pouvaient
être
heureux
Что
скоро
они
будут
счастливы,
Et
s'ils
n'ont
rien
pu
se
dire
И
пусть
они
не
могли
ничего
сказать,
Leurs
yeux
ont
parlé
pour
euxÀ
Paris
dans
chaque
faubourg
За
них
говорили
их
глаза.В
Париже,
в
каждом
пригороде,
Quand
la
nuit
rêveuse
est
venueÀ
toute
heure
une
âme
émueÉvoque
un
rêve
d'amour
Des
jours
heureux
il
ne
reste
trace
Когда
ночь
мечтательная
настаёт,Каждый
час
душа
взволнованнаяВспоминает
мечты
о
любви.От
дней
счастливых
не
осталось
следа,
Tout
est
couleur
de
la
nuit
Всё
в
цвете
ночи.
Mais
à
vingt
ans
l'avenir
efface
Но
в
двадцать
лет
будущее
стирает
Le
passé
quand
l'espoir
luitÀ
Paris
dès
la
nuit
venueÀ
Paris
dans
chaque
faubourgÀ
toute
heure
une
âme
émue
Прошлое,
когда
надежда
сияет.В
Париже,
как
только
ночь
приходит,В
Париже,
в
каждом
пригороде,Каждый
час
душа
взволнованная
Rêve
encore
à
l'amour
Всё
ещё
грезит
о
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Clair, Maurice Jacques Joseph Eugene Jaubert, Jean Alexandre Louis Eugene Gremillon
Attention! Feel free to leave feedback.