Lyrics and translation Lyta - J'ai pas les mots
J'ai
pas
les
mots
pour
te
consoler
ton
malheur
me
touche
et
m'empêche
de
parler
У
меня
нет
слов,
чтобы
утешить
тебя,
твое
несчастье
касается
меня
и
мешает
мне
говорить.
Je
partage
ta
douleur
mais
ne
veux
plus
voir
ces
pleurs
Я
разделяю
твою
боль,
но
больше
не
хочу
видеть
эти
слезы
Tout
ce
que
je
peux
te
conseiller
c'est
te
dire
que
sa
va
passer
que
sa
va
passer
Все,
что
я
могу
тебе
посоветовать,
это
сказать
тебе,
что
это
пройдет,
что
это
пройдет
Quand
tu
te
sens
pas
bien,
j'voudrai
te
tendre
la
main
Когда
тебе
плохо,
я
хочу
протянуть
тебе
руку.
Je
sais
que
tu
as
le
cœur
lourd,
sa
empire
de
jours
en
jours
Я
знаю,
что
у
тебя
тяжелое
сердце,
его
империя
изо
дня
в
день
J'aimerai
te
réconforté,
que
tai
une
épaule
pour
pleuré
Я
хотел
бы
утешить
тебя,
чтобы
ты
плакала
плечом.
Mais
quand
vient
le
moment
de
t'aider,
aucun
son
ne
sort
je
suis
bloquer
Но
когда
приходит
время
помочь
тебе,
ни
звука
не
выходит,
я
блокирую
J'aimerai
aimer,
je
n'ose
pas
de
peur
que
mes
mots
te
blesse
ne
convienne
pas
je
sais
se
qui
te
tourmente
Я
хотел
бы
любить,
я
не
смею
бояться,
что
мои
слова
причинят
тебе
боль,
они
не
подойдут.
я
знаю,
кто
тебя
мучает.
Cette
histoire
ne
se
réglera
pas
tu
l'oublieras
mais
tu
tapi
toi
et
moi
je
reste
la
Эта
история
не
разрешится,
ты
ее
забудешь,
но
ты
обманываешь
себя,
а
я
остаюсь
J'ai
pas
les
mots
pour
te
consoler
ton
malheur
me
touche
et
m'empêche
de
parler
У
меня
нет
слов,
чтобы
утешить
тебя,
твое
несчастье
касается
меня
и
мешает
мне
говорить.
Je
partage
ta
douleur
mais
ne
veux
plus
voir
ces
pleurs
Я
разделяю
твою
боль,
но
больше
не
хочу
видеть
эти
слезы
Tout
ce
que
je
peux
te
conseiller
c'est
te
dire
que
sa
va
passer
que
sa
va
passer,
se
relever,
avancer,
relativiser
Все,
что
я
могу
тебе
посоветовать,
это
сказать
тебе,
что
она
пройдет,
что
она
пройдет,
встанет,
пойдет
вперед,
релятивизируется
Tout
sa
feras
bientôt
parti
de
ton
passer
Все
это
скоро
исчезнет
из
твоего
прошлого.
Tu
t'isole,
quel
est
mon
rôle
je
me
questionne
quel
mot
pourrai
je
bien
te
dire
Ты
изолируешься,
какова
моя
роль,
я
задаюсь
вопросом,
какое
слово
я
могу
сказать
тебе
правильно
Je
n'en
peux
plus
de
te
voir
souffrir
Я
больше
не
могу
видеть,
как
ты
страдаешь.
Tu
t'isole,
tu
deviens
folle,
quel
est
mon
rôle
je
me
questionne,
quel
mot
pourrai
je
bien
te
dire
Ты
изолируешься,
ты
сходишь
с
ума,
какова
моя
роль,
я
задаюсь
вопросом,
какое
слово
я
могу
сказать
тебе
правильно
Je
n'en
peux
plus
de
te
voir
souffrir
Я
больше
не
могу
видеть,
как
ты
страдаешь.
J'ai
pas
les
mots
pour
te
consoler
ton
malheur
me
touche
et
m'empêche
de
parler
У
меня
нет
слов,
чтобы
утешить
тебя,
твое
несчастье
касается
меня
и
мешает
мне
говорить.
Je
partage
ta
douleur
mais
ne
veux
plus
voir
ces
pleurs
Я
разделяю
твою
боль,
но
больше
не
хочу
видеть
эти
слезы
Tout
ce
que
je
peux
te
conseiller
c'est
te
dire
que
sa
va
passer
que
sa
va
passer
Все,
что
я
могу
тебе
посоветовать,
это
сказать
тебе,
что
это
пройдет,
что
это
пройдет
J'ai
pas
les
mots
pour
te
consoler
ton
malheur
me
touche
et
m'empêche
de
parler
У
меня
нет
слов,
чтобы
утешить
тебя,
твое
несчастье
касается
меня
и
мешает
мне
говорить.
Je
partage
ta
douleur
mais
ne
veux
plus
voir
ces
pleurs
Я
разделяю
твою
боль,
но
больше
не
хочу
видеть
эти
слезы
Tout
ce
que
je
peux
te
conseiller
c'est
te
dire
que
sa
va
passer
que
sa
va
passer
Все,
что
я
могу
тебе
посоветовать,
это
сказать
тебе,
что
это
пройдет,
что
это
пройдет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iron' G, Laurent Baptiste, Lionel Pasquier, Lyta
Attention! Feel free to leave feedback.