Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afraid of Myself
Angst vor mir selbst
Solos
tú
y
yo,
hey
Nur
du
und
ich,
hey
Solo
somos
uno
Wir
sind
nur
eins
Sin
el
otro,
no
hay
ninguno
Ohne
den
anderen
gibt
es
keinen
Antes
tenía
miedo
de
morir
Früher
hatte
ich
Angst
zu
sterben
Ahora
de
vivir
estando
muerto
Jetzt
davor,
lebendig
tot
zu
sein
Ser
otro
personaje
de
los
Sims
Eine
weitere
Figur
aus
Die
Sims
zu
sein
Levantarnos
cada
día
solo
por
un
puto
sueldo
Jeden
Tag
nur
für
ein
verdammtes
Gehalt
aufzustehen
Me
asustaba
la
opinión
de
la
gente
Die
Meinung
der
Leute
machte
mir
Angst
Que
inventen
y
no
importe
lo
que
sientes
Dass
sie
erfinden
und
es
egal
ist,
was
du
fühlst
Pero
me
di
cuenta
al
final
de
este
laberinto
Aber
am
Ende
dieses
Labyrinths
wurde
mir
klar
Que
la
relación
más
tóxica
que
tuve
fue
conmigo
mismo
Dass
die
toxischste
Beziehung,
die
ich
hatte,
die
mit
mir
selbst
war
Y
es
que
el
instinto
es
traicionero
Und
der
Instinkt
ist
verräterisch
Te
grita
locuras
hasta
que
ninguna
te
da
miedo
Er
schreit
dir
Verrücktheiten
zu,
bis
dir
keine
mehr
Angst
macht
Solo
hay
dos
opciones
si
quieres
seguir
cuerdo
Es
gibt
nur
zwei
Optionen,
wenn
du
bei
Verstand
bleiben
willst
Correr
de
tus
demonios
o
comenzar
a
entenderlos
Vor
deinen
Dämonen
weglaufen
oder
anfangen,
sie
zu
verstehen
Ebrio,
entre
tanta
oscuridad
y
tanto
guardia
Betrunken,
zwischen
so
viel
Dunkelheit
und
so
vielen
Wachen
El
precio
de
la
felicidad,
es
la
ignorancia
Der
Preis
des
Glücks
ist
die
Ignoranz
Quizá
ya
sea
tarde
y
mi
mente
esté
perdida
Vielleicht
ist
es
schon
zu
spät
und
mein
Verstand
ist
verloren
El
tiempo
se
ha
cansado
de
curarnos
las
heridas
Die
Zeit
ist
müde
geworden,
unsere
Wunden
zu
heilen
Tú
y
yo,
hey
Du
und
ich,
hey
Solo
somos
uno
Wir
sind
nur
eins
Sin
el
otro
no
hay
ninguno
Ohne
den
anderen
gibt
es
keinen
Solos
tú
y
yo,
hey
Nur
du
und
ich,
hey
Me
asusta
lo
que
tengo
Mir
macht
Angst,
was
ich
habe
Tan
dentro
de
mí
So
tief
in
mir
I'm
not
afraid
of
life
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Leben
Afraid
of
whys
Angst
vor
den
Warums
But
now
you're
on
my
way
Aber
jetzt
bist
du
auf
meinem
Weg
No,
I'm
not
afraid
of
time
Nein,
ich
habe
keine
Angst
vor
der
Zeit
Afraid
of
lies
Angst
vor
Lügen
But
burning
in
my
chest
Aber
brennend
in
meiner
Brust
Afraid
of
myself
Angst
vor
mir
selbst
Antes
tenía
miedo
de
no
ser
amado
Früher
hatte
ich
Angst,
nicht
geliebt
zu
werden
Y
ahora
de
enamorarme
demasiado
Und
jetzt
davor,
mich
zu
sehr
zu
verlieben
De
tener
que
abrirme
a
otra
persona
Mich
einer
anderen
Person
öffnen
zu
müssen
Y
apuntar
en
el
diario,
otra
que
me
ha
traicionado
Und
ins
Tagebuch
zu
schreiben,
noch
eine,
die
mich
verraten
hat
Les
asusta
que
les
pueda
pasar
algo
Sie
haben
Angst,
dass
ihnen
etwas
passieren
könnte
Y
a
mí
me
acojona
que
nunca
me
pase
nada
Und
mir
jagt
es
Angst
ein,
dass
mir
nie
etwas
passiert
Estoy
desangrándome
en
el
Coliseo
Romano
Ich
verblute
im
römischen
Kolosseum
Y
tú
disfrutando,
masturbándote
desde
la
grada
Und
du
genießt
es,
masturbierst
von
der
Tribüne
aus
Pero
llego
a
casa,
el
público
se
ha
ido
Aber
ich
komme
nach
Hause,
das
Publikum
ist
gegangen
El
ruido
del
silencio
que
te
deja
desvestido
Der
Lärm
der
Stille,
der
dich
entblößt
zurücklässt
Perdidos,
solo
tú
y
yo
Verloren,
nur
du
und
ich
Pero
esto
es
un
don
y
una
maldición
sin
sentido
Aber
das
ist
eine
Gabe
und
ein
sinnloser
Fluch
No
será
tan
malo
si
se
siente
bien
Es
wird
nicht
so
schlimm
sein,
wenn
es
sich
gut
anfühlt
El
frío
del
cañón
rozando
mi
sien
Die
Kälte
des
Laufs,
die
meine
Schläfe
streift
Dejemos
paso
al
estribillo
Machen
wir
Platz
für
den
Refrain
Yo
soy
la
pistola
y
tú
aprietas
el
gatillo
Ich
bin
die
Pistole
und
du
drückst
den
Abzug
I'm
not
afraid
of
life
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Leben
Afraid
of
whys
Angst
vor
den
Warums
But
now
you're
on
my
way
Aber
jetzt
bist
du
auf
meinem
Weg
No,
I'm
not
afraid
of
time
Nein,
ich
habe
keine
Angst
vor
der
Zeit
Afraid
of
lies
Angst
vor
Lügen
But
burning
in
my
chest
Aber
brennend
in
meiner
Brust
Afraid
of
myself
Angst
vor
mir
selbst
Sometimes
you're
not
scared
of
anything
Manchmal
hast
du
vor
nichts
Angst
But
yourself
Außer
vor
dir
selbst
If
we
wanna'
know
where
we're
goin'
Wenn
wir
wissen
wollen,
wohin
wir
gehen
We
need
to
understand
Müssen
wir
verstehen
Where
we
come
from
Woher
wir
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lytos
Attention! Feel free to leave feedback.