Lyrics and translation Lytos - Deprisión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De-prisión
en
prisión
Из
тюрьмы
в
тюрьму
De-prisión
en
prisión
dentro
de
mi
mente
Из
тюрьмы
в
тюрьму
внутри
моего
разума
De-prisión
en
prisión
Из
тюрьмы
в
тюрьму
De-prisión
en
prisión
Из
тюрьмы
в
тюрьму
A
veces
este
silencio
es
tan
ensordecedor
Иногда
эта
тишина
так
оглушает,
Que
por
mucho
que
lo
intento,
no
escucho
al
corazón
Что
как
бы
я
ни
старался,
не
слышу
сердца
стука.
En
esta
oscuridad
es
tan
sencillo
deslumbrarse
В
этой
темноте
так
легко
ослепнуть,
No
logras
ver
cuando
alguien
se
para
pa'
ayudarte
Не
замечаешь,
когда
кто-то
останавливается,
чтобы
помочь
тебе.
Lo
siento,
pero
ya
no
siento
igual
Прости,
но
я
больше
не
чувствую
того
же.
No
pasa
el
tiempo,
aunque
escucho
el
tic-tac
Время
не
идёт,
хоть
и
слышу
тиканье
часов.
Son
como
golpes
en
mi
cabeza
Они
как
удары
в
моей
голове,
Que
me
repiten
que
no
soy
nadie
Которые
твердят
мне,
что
я
ничтожество.
Recuerda
que
toda
esta
mierda
no
es
verdad
Помни,
что
вся
эта
дрянь
неправда,
Que
solo
está
en
tu
mente
y
nada
más
Что
она
только
в
твоей
голове
и
больше
нигде,
Que
tienes
que
aprender
a
respirar
Что
тебе
нужно
научиться
дышать.
No
intentes
decirme
que
no
pasa
nada
Не
пытайся
говорить
мне,
что
ничего
не
происходит,
Porque
solo
yo
sé
que
siento
Потому
что
только
я
знаю,
что
чувствую.
De-prisión
en
prisión
Из
тюрьмы
в
тюрьму
De-prisión
en
prisión
dentro
de
mi
mente
Из
тюрьмы
в
тюрьму
внутри
моего
разума
De-prisión
en
prisión
Из
тюрьмы
в
тюрьму
De-prisión
en
prisión
Из
тюрьмы
в
тюрьму
De-prisión
en
prisión
Из
тюрьмы
в
тюрьму
De-prisión
en
prisión
dentro
de
mi
mente
Из
тюрьмы
в
тюрьму
внутри
моего
разума
De-prisión
en
prisión
Из
тюрьмы
в
тюрьму
De-prisión
en
prisión
Из
тюрьмы
в
тюрьму
Buscando
las
respuestas
sin
saber
las
preguntas
Ищу
ответы,
не
зная
вопросов.
Tener
miedo
porque
la
muerte
ya
no
te
asusta
Боюсь,
потому
что
смерть
меня
больше
не
пугает.
Estar
mal
sin
saber
por
qué
a
todas
horas
Плохо
мне
постоянно,
не
знаю
почему.
Buscar
la
atención
de
un
mundo
que
te
ignora
Ищу
внимания
мира,
который
меня
игнорирует.
Asiento,
aunque
no
lo
siento
igual
Соглашаюсь,
хотя
не
чувствую
того
же.
Viajar
con
menos
por
vivir
sin
más
Путешествую
налегке,
чтобы
просто
жить.
Solo
oigo
voces
en
mi
cabeza
Слышу
только
голоса
в
своей
голове,
Que
me
seducen
pa'
que
me
rinda
Которые
соблазняют
меня
сдаться.
Recuerda
que
toda
esta
mierda
no
es
verdad
Помни,
что
вся
эта
дрянь
неправда,
Todo
está
en
mi
cabeza
y
nada
más
Всё
это
в
моей
голове
и
больше
нигде.
Abre
los
ojos,
deja
de
escuchar
Открой
глаза,
перестань
слушать.
No
intentes
decirme
que
solo
estoy
triste
Не
пытайся
говорить
мне,
что
я
просто
грущу,
Porque
solo
yo
sé
que
siento
Потому
что
только
я
знаю,
что
чувствую.
De-prisión
en
prisión
Из
тюрьмы
в
тюрьму
De-prisión
en
prisión
Из
тюрьмы
в
тюрьму
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lytos
Attention! Feel free to leave feedback.