Lyrics and translation Lytos - ¿Quién Me Salva a MÍ?
¿Quién Me Salva a MÍ?
Кто меня спасет?
¿Alguna
vez
pensaste
en
querer
quitarte
la
vida?
Когда-нибудь
задумывался
о
том,
чтобы
покончить
с
собой?
Tal
vez
te
imaginaste
en
tu
propio
funeral
Возможно,
ты
представлял
себе
собственные
похороны
Como
un
fantasma,
observando
desde
arriba
Как
призрак,
наблюдающий
сверху
Para
poder
ver
por
fin
si
para
alguien
fuiste
especial
Чтобы
наконец
увидеть,
был
ли
ты
особенным
для
кого-то
Lo
dije
en
un
pasado,
el
pesimismo
es
adictivo
Я
говорил
это
и
раньше,
пессимизм
затягивает
La
gente
esnifa
líneas,
yo
las
escribo
Люди
вдыхают
дорожки,
а
я
их
пишу
La
depresión
viene
y
va,
como
las
olas
del
mar
Депрессия
приходит
и
уходит,
как
морские
волны
Solo
quiero
hundirme
en
el
agua
y
empezar
a
respirar
Я
просто
хочу
погрузиться
в
воду
и
начать
дышать
Sentirme
libre
Чувствовать
себя
свободным
Flotar
con
la
marea
sin
peleas,
sin
sentimiento
que
rimen
Плыть
по
течению
без
борьбы,
без
чувств,
которые
рифмуются
Mis
lágrimas
clavándose
en
mis
letras
como
agujas
Мои
слезы
вонзаются
в
мои
слова
как
иглы
¿Llorarán
mis
canciones
cuando
nadie
las
escucha?
Будут
ли
мои
песни
плакать,
когда
их
никто
не
услышит?
¿Por
qué
los
demás
siempre
han
tenido
que
ir
primero?
Почему
другие
всегда
должны
были
идти
первыми?
Demasiados
"te
quiero"
y
pocos
"me
quiero"
Слишком
много
"Я
люблю
тебя"
и
мало
"Я
люблю
себя"
Me
repiten:
"tus
escritos
me
salvaron
de
morir"
Мне
повторяют:
"Твои
тексты
спасли
меня
от
гибели"
Pero
tengo
una
pregunta,
dime,
¿quién
me
salva
a
mí?
Но
у
меня
вопрос:
скажи
мне,
кто
спасет
меня?
Te
hablan
de
deconstruirte
Они
говорят
тебе
о
деконструкции
Pero
no
de
qué
hacer
cuando
te
derrumbas
por
quitar
la
pieza
equivocada
Но
не
о
том,
что
делать,
когда
ты
рушишься,
убрав
неправильную
деталь
Ya
no
sé
qué
decirme
Я
больше
не
знаю,
что
себе
сказать
Estoy
acorralado
entre
la
pared
y
yo
mismo
empuñando
la
espada
Я
загнан
в
угол
между
стеной
и
собой,
сжимающим
меч
Y
tal
vez
nunca
me
perdone
И
возможно,
я
никогда
не
прощу
себя
No
hay
peor
mordaza
que
la
que
uno
se
autoimpone
Нет
худшего
кляпа,
чем
тот,
который
накладываешь
на
себя
сам
Soy
un
loco
en
esta
vida
de
la
que
somos
esclavos
Я
безумец
в
этой
жизни,
в
которой
мы
рабы
Con
la
mirada
perdida
y
sentimientos
encontrados
С
потерянным
взглядом
и
противоречивыми
чувствами
Andar
sin
rumbo
y
por
inercia
Бродить
без
цели
и
по
инерции
Dando
tumbos
en
un
mundo
como
si
fuera
una
bestia
Пытаясь
существовать
в
мире,
как
зверь
Por
mucho
que
uno
quiera,
nunca
va
a
parar
la
rueda
Как
бы
сильно
кто-то
ни
хотел,
колесо
никогда
не
остановится
Si
la
esperanza
es
lo
último
que
se
pierde,
¿qué
me
queda?
Если
надежда
- это
последнее,
что
умирает,
что
остается
мне?
¿Dejar
que
pasen
los
segundos?
Пережить
секунды?
El
tiempo
es
un
profesor
que
mata
a
todos
sus
alumnos
Время
- это
учитель,
который
убивает
всех
своих
учеников
¿Te
salvaron
mis
palabras?
¿Te
ayudaron
a
seguir?
Спас
ли
ты
мои
слова?
Помогли
ли
они
тебе
жить
дальше?
Ahora
soy
yo
el
que
pregunta,
dime,
¿quién
me
salva
a
mí?
Теперь
я
спрашиваю:
скажи
мне,
кто
спасет
меня?
Con
el
tiempo
he
aprendido
a
soltar
la
mano
Со
временем
я
научился
отпускать
твою
руку
Porque
no
puedes
salvar
a
quien
no
quiere
ser
salvado
Потому
что
ты
не
можешь
спасти
того,
кто
не
хочет
быть
спасенным
¿Y
si
estoy
destinado
a
vivir
en
la
oscuridad?
А
что
если
мне
суждено
жить
во
тьме?
Porque
el
caos
es
mi
manera
de
entender
la
libertad
Потому
что
хаос
- это
мой
способ
понять
свободу
Estoy
cansado
de
entender
pero
de
que
no
me
entiendan
Я
устал
понимать,
но
не
быть
понятым
De
ser
solo
un
saco
al
que
arrojarle
piedras
Быть
просто
мишенью
для
камней
De
que
se
pierda
nuestra
humanidad
por
un
triste
podio
Что
мы
потеряем
нашу
человечность
из-за
жалкого
подиума
De
que
duela
más
el
amor
que
el
odio
Где
любовь
приносит
больше
боли,
чем
ненависть
Nunca
existieron
las
palabras
para
expresar
lo
que
siento
Не
нашлось
слов,
чтобы
выразить
то,
что
я
чувствую
Ni
vientos
que
se
las
llevaran
lejos
de
aquí
dentro
И
ветров,
которые
унесут
их
далеко
отсюда
Me
dijeron;
"irás
al
infierno
si
no
te
confiesas"
Мне
сказали:
"Ты
отправишься
в
ад,
если
не
исповедуешься"
Me
di
cuenta
tarde
que
ya
estaba
en
mi
cabeza
Я
понял
слишком
поздно,
что
уже
находился
в
аду,
в
своей
голове
Siempre
queremos
comenzar
de
cero
Мы
всегда
хотим
начать
с
нуля
Pero
no
nos
damos
cuenta
de
que
la
ecuación
siempre
ha
sido
la
misma
Но
не
замечаем,
что
уравнение
всегда
было
одним
и
тем
же
Y
de
nuevo,
empezar
de
nuevo
И
снова,
начать
сначала
Pero
no
hallamos
respuesta,
y
la
solución
puede
que
ya
no
exista
Но
мы
не
находим
ответа,
и
решения
может
уже
не
быть
Me
siento
un
visionario
rodeado
de
invidentes
Я
чувствую
себя
провидцем
в
окружении
слепых
Me
siento
un
escenario
sin
actores
que
interpreten
Я
чувствую
себя
сценой
без
актеров,
которые
играли
бы
Ya
no
sé
ni
quién
escribe,
¿la
razón
o
el
corazón?
Я
больше
не
знаю,
кто
пишет,
разум
или
сердце?
Ya
no
sé
qué
nos
define,
¿la
intención
o
la
elección?
Я
больше
не
знаю,
что
нас
определяет,
намерение
или
выбор?
Ese
bucle
infinito,
el
bosque
de
incontables
sendas
Этот
бесконечный
цикл,
лес
с
бесчисленными
тропами
No
se
te
caerá
el
mito
si
no
te
crees
la
leyenda
Твой
образ
не
исчезнет,
если
ты
не
поверишь
в
легенду
¿Te
ayudaron
mis
palabras
a
no
ir
hacia
el
abismo?
Помогли
ли
мои
слова
не
броситься
в
пропасть?
Pregunto
una
vez
más,
dime,
¿quién
me
salva
a
mí...
Я
спрашиваю
еще
раз,
скажи
мне,
кто
спасет
меня...
De
mí
mismo?
От
меня
самого?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.