Lyttä feat. Tohtori Getto - Räkikset - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lyttä feat. Tohtori Getto - Räkikset




Räkikset
Раздолбаи
Reijoo
Рейо
Tulin nopee käymään, joo se on meitsi täällä taas
Заскочил на минутку, да, это я снова тут.
Pikkukivii kengän pohjas, naarmuttaa sun lattiaas
Мелкий гравий на подошвах царапает твой пол.
Lyön ulko-oven liian kovaa kii, potkasen
Хлопаю входной дверью слишком сильно, пинаю,
Märät kengät jalasta vaan jonnekin sun olkkariin
Мокрые ботинки с ног бросаю куда-то в твою гостиную.
Otan kaljan jääkaapist kysymättä, "Sopiiks se?"
Беру пиво из холодильника не спрашивая: "Можно?".
Käytöstavat ei oo kaduilta vaan tyyliin roskiksest
Манеры поведения не с улиц, а прямиком из мусорки.
Poltan sun vikan beissin bongista
Скуриваю твой последний косяк из бонга.
Mikä äijää vaivaa? Miks sulta tulee savuu korvista?
Что меня беспокоит? Почему у тебя из ушей дым валит?
Ei sun tarvi hermostuu, miks huudat?
Не надо нервничать, чего ты орешь?
Onks sul kuumetta? Sun otsa alkaa menee kuumaks
У тебя жар? Твой лоб становится горячим.
Kuinka kuumaks? Tulikuumaks, sytytän siit tupakan
Насколько горячим? Раскаленным, прикурю от него сигарету.
Myrskyn läpi puhallan rinkuloit ja donitsei
Сквозь бурю выдуваю колечки дыма и донаты.
Tääl on liian kirkast, jäbä voit laittaa valot pois?
Здесь слишком ярко, детка, можешь выключить свет?
Sanoiks jotain vai kuulinks omia? Mun korvat soi
Ты что-то сказала или это у меня в ушах звенит?
Ai mun pitää lähtee meneen, cmon, miks sanot noin?
Ах, мне нужно уйти, да ладно, почему ты так говоришь?
Miks sanot noin? Cmon, miks sanot noin?
Почему ты так говоришь? Да ладно, почему ты так говоришь?
En sille mitään maha, et meiän käytöstavat
Ничего не могу поделать, наши манеры,
Ei miellytä naapureita, vuokranantajaa
Не нравятся соседям, арендодателю.
Meille ihan sama, silti hatsi palaa
Нам все равно, шляпа все равно горит.
Ollaan samoi räkiksii, nyt vaan enemmän rahaa
Мы те же раздолбаи, только теперь с большим количеством денег.
Sille mitään maha, et meiän käytöstavat
Ничего не могу поделать, наши манеры,
Ei miellytä naapureita, vuokranantajaa
Не нравятся соседям, арендодателю.
Meille ihan sama, silti hatsi palaa
Нам все равно, шляпа все равно горит.
Ollaan samoi räkiksii, nyt vaan enemmän rahaa
Мы те же раздолбаи, только теперь с большим количеством денег.
En vastaa luuriin, jos sovit mun kaa meetin
Не отвечаю на звонки, если договорился о встрече.
Olin goisiin, sori ei oo fiilist
Был в запое, извини, нет настроения.
Turhautunu muhun moni omast tiimist
Многие из моей команды разочарованы во мне.
ohi nukun kaiken, mut en ohi nuku biitis (G)
Я просыпаю все, но не просыпаю бит (G).
Ai oot räkis? Veli näkisitpä kuinka vitun räkis on Reijo, Reijo
Ах, ты раздолбай? Брат, увидел бы ты, какой чертовски раздолбай Рейо, Рейо.
Ja kun ryyppään, sun koko bäkkärin, mitään käytöstapoi ei oo, ei oo
И когда я пью, весь твой бар, никаких манер, нет, нет.
Reppuun sun keitot, neikkuun sun jeijjot
В рюкзак твои супы, в карман твои деньги.
Pilkun jälkeen pummimas kessuu sun neidolt
После запятой клянчу сигареты у твоей девушки.
En oo vältsii niitä jäbii, kehen luottaa
Я не из тех парней, кому можно доверять.
Pöllin tänki hookin, ei välii, ei ne huomaa
Спёр этот хук, неважно, они не заметят.
En sille mitään maha, et meiän käytöstavat
Ничего не могу поделать, наши манеры,
Ei miellytä naapureita, vuokranantajaa
Не нравятся соседям, арендодателю.
Meille ihan sama, silti hatsi palaa
Нам все равно, шляпа все равно горит.
Ollaan samoi räkiksii, nyt vaan enemmän rahaa
Мы те же раздолбаи, только теперь с большим количеством денег.
Sille mitään maha, et meiän käytöstavat
Ничего не могу поделать, наши манеры,
Ei miellytä naapureita, vuokranantajaa
Не нравятся соседям, арендодателю.
Meille ihan sama, silti hatsi palaa
Нам все равно, шляпа все равно горит.
Ollaan samoi räkiksii, nyt vaan enemmän rahaa
Мы те же раздолбаи, только теперь с большим количеством денег.





Writer(s): Aleksi Matias Lehikoinen, Lauri Haavisto, Ville Harald Santeri Lytta, Otto Petteri Yli-pyky, Jarkko Ari Elias Porrassalmi


Attention! Feel free to leave feedback.