Lyu:Lyu - ドッペルゲンガー (Live) - translation of the lyrics into German

ドッペルゲンガー (Live) - Lyu:Lyutranslation in German




ドッペルゲンガー (Live)
Doppelgänger (Live)
さようなら さようなら 此処にはもう戻らない
Leb wohl, leb wohl, hierher kehre ich nicht mehr zurück.
理性があるうちに 私は自分を奪い返さなくちゃ
Solange ich noch bei Verstand bin, muss ich mich selbst zurückerobern.
爛れた腹の中で 誰かを呪う度
Jedes Mal, wenn ich in meinem verrotteten Bauch jemanden verfluche,
「お前も同じだ」と 頭が破裂する
Explodiert mein Kopf und sagt: „Du bist genauso“.
脈動を続ける体 肥大し過ぎた自意識
Ein Körper, der weiter pulsiert, ein übermäßig angeschwollenes Selbstbewusstsein.
自分だけが悪いのだと そう言わせたのは誰だ
Wer war es, der mich sagen ließ, dass nur ich schuld sei?
いつか星になったって あるいは石になったって
Auch wenn ich eines Tages ein Stern werde, oder auch wenn ich zu Stein werde,
すぐに忘れ去られると 誰もがもう気付いていて
Jeder hat schon bemerkt, dass er bald vergessen sein wird.
月の砂漠の直中 犯人探しは続いてゆく
Mitten in der Mondwüste geht die Suche nach dem Schuldigen weiter.
さあ その目の前の足跡は誰だ
Na los, wessen Fußspuren sind das direkt vor deinen Augen?
さようなら さようなら あの日はもう戻らない
Leb wohl, leb wohl, jener Tag kehrt nicht mehr zurück.
虫の沸いた写真の束と 黄ばんだ風景の中
Inmitten eines Bündels madenzerfressener Fotos und vergilbter Landschaften.
どうか教えてくれないか できれば言ってくれないか
Bitte, könntest du es mir nicht sagen? Wenn möglich, würdest du es mir nicht verraten?
誰も悪く無いのならば 皆等しく消えて当然だろう
Wenn niemand schuldig ist, dann ist es doch nur natürlich, dass alle gleichermaßen verschwinden sollten, oder?
産まれた 瞬間 自分が 始まる
Im Moment meiner Geburt begann ich.
そしていつか 私は 私を 見失う
Und eines Tages werde ich mich selbst aus den Augen verlieren.
いつか星になったって あるいは石になったって
Auch wenn ich eines Tages ein Stern werde, oder auch wenn ich zu Stein werde,
すぐに忘れ去られると 気付いたって止められない
Auch wenn ich bemerke, dass ich bald vergessen sein werde, kann ich nicht aufhören.
月の砂漠の直中 犯人探しは続いてゆく
Mitten in der Mondwüste geht die Suche nach dem Schuldigen weiter.
さあ その目の前の足跡は誰だ
Na los, wessen Fußspuren sind das direkt vor deinen Augen?





Writer(s): Lyu:lyu, コヤマヒデカズ


Attention! Feel free to leave feedback.