Lyu:Lyu - メシア (Live) - translation of the lyrics into German

メシア (Live) - Lyu:Lyutranslation in German




メシア (Live)
Messias (Live)
たぶんあなたが居なくたって
Wahrscheinlich, selbst wenn du nicht da wärst,
世界が止まることは無いし
würde die Welt nicht stehen bleiben,
恐らく僕が居なくたって
Vermutlich, selbst wenn ich nicht da wäre,
あの子は今日も笑っている
lacht sie auch heute.
僕等は産まれてからずっと
Seit wir geboren wurden, haben wir immer,
人から忘れられない為に
um von den Leuten nicht vergessen zu werden,
笑って笑って笑って笑う
gelacht, gelacht, gelacht und lachen weiter,
笑い疲れて吐き気がする
Sind vom Lachen müde geworden und uns wird schlecht.
忘れ去られてしまう事が
Völlig vergessen zu werden,
死ぬことよりも恐ろしいよ
ist beängstigender als zu sterben.
狂犬みたいに吠えてなきゃ
Wenn ich nicht belle wie ein tollwütiger Hund,
相手にされないと思ったんだ
dachte ich, würde man mich nicht beachten.
死後数十年経った後
Einige Jahrzehnte nach dem Tod,
価値が認められた絵みたいに
wie bei einem Gemälde, dessen Wert erst dann erkannt wurde,
役にも立たないこんな日々も
werden vielleicht auch diese nutzlosen Tage,
死ねば綺麗に映るかな
schön erscheinen, wenn ich sterbe?
もう息してたって 生きてたって
Schon allein, dass ich atme, dass ich lebe,
迷惑にしかならない気がして
fühlt es sich an, als wäre es nur eine Last für andere,
色々諦めたんだ 優しさを貰う事も
Ich habe vieles aufgegeben, auch Freundlichkeit zu empfangen.
できるだけ長く 首を絞めて
So lange wie möglich den Hals zuschnüren,
息を止めて 息を止める
Den Atem anhalten, den Atem anhalten.
死ねやしないけど 死ねやしないから
Ich kann ja nicht sterben, aber weil ich nicht sterben kann,
これじゃ許されないよなぁ
wird mir das wohl nicht verziehen, oder?
今更取り繕ったって
Selbst wenn ich jetzt versuche, es zu beschönigen,
それで「信じなさい」と言われたって
und mir gesagt wird „Glaub mir doch“,
昨日の君は酷かったよ
Gestern warst du schrecklich,
殺してやるってあんな顔で
mit diesem Gesichtsausdruck, der sagte „Ich bring dich um“.
僕らは産まれてからずっと
Seit wir geboren wurden, haben wir immer,
事実をひた隠しする為に
um die Wahrheit krampfhaft zu verbergen,
笑って笑って笑って笑う
gelacht, gelacht, gelacht und lachen weiter,
笑い疲れて陰で泣いて
Sind vom Lachen müde geworden und weinen im Verborgenen.
そして「死にてぇな」って呟いて
Und dann murmeln wir „Ich will sterben“,
案の定2、3人に避けられて
werden erwartungsgemäß von zwei, drei Leuten gemieden.
今や全世界に蔓延る
Mittlerweile gibt es weltweit keinen Tag,
独裁スイッチが押されない日は無い
an dem der „Diktator-Schalter“ nicht gedrückt wird.
安易な関係手に入れて
Ich habe mir leichte Beziehungen verschafft
一生やっていけると思ってた
und dachte, ich könnte ewig so weitermachen.
ああ大丈夫 あんたには言ってない
Ah, keine Sorge, dich habe ich nicht gemeint,
だから気にしないでねさようなら
also mach dir keine Gedanken, auf Wiedersehen.
誰かが一人笑う度に
Jedes Mal, wenn jemand lacht,
別の誰かが絶望してるんだ
verzweifelt jemand anderes.
「そんなもんだ」なんて言ってさ
Du sagst einfach „So ist das eben“,
また見殺しにするのかい
und lässt sie wieder im Stich?
壁にあの人の 写真貼って
Das Foto dieser Person an die Wand kleben,
何度も刺して 何度も刺して
Immer wieder darauf einstechen, immer wieder darauf einstechen.
死にやしないけど 死にやしないけど
Sie stirbt dadurch nicht, aber, sie stirbt dadurch nicht, aber
それで許せたら良かったのに
wenn ich ihr dadurch nur vergeben könnte, wäre es gut gewesen.
記憶の中の子供に問う
Ich frage das Kind in meiner Erinnerung:
「ちゃんと仲良くできてましたか」
„Konntest du dich gut mit allen vertragen?“
よく似た顔の子供は笑って
Das Kind mit dem sehr ähnlichen Gesicht lacht und sagt:
『それはあなたがよく知ってるでしょ』
„Das weißt du doch selbst am besten, oder?“
そりゃそうなんだよな 確かにさ
Na ja, das stimmt wohl, sicher,
でも分かんなくなっちゃったんだよ
aber ich verstehe es einfach nicht mehr.
なぁ どうしてそんなにさ
He, warum nur
楽しそうに笑えるんだい
kannst du so fröhlich lachen?
まだ間に合うかな 取り戻せるかな
Ist es noch nicht zu spät? Kann ich es zurückgewinnen?
できるだけ長く 首を絞めて
So lange wie möglich den Hals zuschnüren,
息を止めて 息を止める
Den Atem anhalten, den Atem anhalten.
死ねやしないけど 死ねやしないから
Ich kann ja nicht sterben, aber weil ich nicht sterben kann,
代わりに涙が出てきたよ
kamen stattdessen Tränen.
明日は笑って 無理矢理笑って
Morgen werde ich lachen, mich zwingen zu lachen,
何とか笑って 必死で笑って
irgendwie lachen, verzweifelt lachen.
生きてゆくから 死にやしないから
Weil ich weiterleben werde, weil ich nicht sterben werde,
それで許してくれませんか
wirst du mir deshalb vergeben?
それで許してくれませんか
Wirst du mir deshalb vergeben?
たぶんあなたが居なくたって
Wahrscheinlich, selbst wenn du nicht da wärst,
世界が止まることはないし
würde die Welt nicht stehen bleiben,
恐らく僕が居なくたって
Vermutlich, selbst wenn ich nicht da wäre,
あの子は今日も笑っている
lacht sie auch heute.
でも あなたが今日笑ったこと
Aber dass du heute gelacht hast,
他でもないあなたが笑ったこと
dass niemand anderes als du gelacht hast,
それで僕の世界は 救われたんだよ
Dadurch wurde meine Welt gerettet.
本当さ
Wirklich.





Writer(s): Lyu:lyu, コヤマヒデカズ


Attention! Feel free to leave feedback.