Lyu:Lyu - 回転 - translation of the lyrics into German

回転 - Lyu:Lyutranslation in German




回転
Rotation
なぁもう気が付いたろ
Hey, du hast es doch längst bemerkt, oder?
愛だと思ってたものは
Was wir für Liebe hielten,
自意識が無精卵と
war nur die Verbindung aus Ego
勝手に繋がってただけで
und einem faulen Ei der Selbstwahrnehmung
誰もが容易い事さえ
Jeder zögert sogar bei den einfachsten Dingen,
一々躊躇う出来損ないです
ein hoffnungsloser Versager bin ich
通過駅 肉の壁
Durchgangsstation, eine Wand aus Fleisch
仄暗い妄想だけが取り柄
Mein einziger Vorzug: düstere Fantasien
霧のかかる頭も
Der neblige Kopf,
有る筈無い光も
das Licht, das nicht existieren sollte,
もうどうでも良いから
ist mir schon egal
普通の心をくれよ
gib mir einfach ein normales Herz
廻る 廻る 僕らの世紀は
Drehen, drehen, unser Jahrhundert
とっくにもう終わっていたんだ
hat längst schon sein Ende gefunden
取り返しがつかなくなって
Es ist nicht mehr wiedergutzumachen,
そんなものを渡されたって
und selbst wenn man mir das überlässt
沈む 沈む 感情の海で
Sinken, sinken, im Meer der Gefühle
縋れるものは全部縋ってきた
habe ich mich an alles geklammert,
そして誰もいなくなった時
und als niemand mehr da war,
回転はスピードを増す
nahm die Rotation an Geschwindigkeit zu
他人の笑ってる顔に
Die lachenden Gesichter anderer
殺意を覚えるくらいに
erregen in mir Mordgedanken,
人の感情が苦痛です
denn die Gefühle der Menschen sind Qual
って言ってたら誰も居なくなって
und als ich das sagte, war niemand mehr da
廻る 廻る 僕らの世紀は
Drehen, drehen, unser Jahrhundert
とっくにもう終わっていたんだ
hat längst schon sein Ende gefunden
取り返しがつかなくなって
Es ist nicht mehr wiedergutzumachen,
そんなもの渡されたって
und selbst wenn man mir das überlässt
沈む 沈む 感情の海で
Sinken, sinken, im Meer der Gefühle
縋れるものは全部縋ってきた
habe ich mich an alles geklammert,
そして誰も居なくなった時
und als niemand mehr da war,
回転はスピードを増す
nahm die Rotation an Geschwindigkeit zu





Writer(s): コヤマ ヒデカズ, Lyu:lyu, コヤマ ヒデカズ, lyu:lyu


Attention! Feel free to leave feedback.