Lyves - 100 - translation of the lyrics into German

100 - Lyvestranslation in German




100
100
Moving through shapes of you
Ich bewege mich durch deine Formen
Icecold, but fucking up i been with you.
Eiskalt, aber ich habe es vermasselt, ich war mit dir zusammen.
Now I'm wondering can i leave you behind?
Jetzt frage ich mich, ob ich dich hinter mir lassen kann?
Foolish, i been on this road, it don't get no shorter the longer i go.
Töricht, ich bin auf diesem Weg gewesen, er wird nicht kürzer, je länger ich gehe.
How can i forget the feelings that you left?
Wie kann ich die Gefühle vergessen, die du hinterlassen hast?
They been eating at my chest.
Sie nagen an meiner Brust.
How can i forget the feelings that you've left?
Wie kann ich die Gefühle vergessen, die du hinterlassen hast?
They've been eating at my chest.
Sie nagen an meiner Brust.
The hope that died got buried deep inside wont let
Die Hoffnung, die starb, wurde tief im Inneren begraben und lässt nicht zu,
You hurt me, no longer with me, no longer with me.
dass du mich verletzt, nicht länger bei mir, nicht länger bei mir.
The hope that died got buried deep inside wont let
Die Hoffnung, die starb, wurde tief im Inneren begraben und lässt nicht zu,
You hurt me, wont let you hurt me, no longer with me.
dass du mich verletzt, lässt nicht zu, dass du mich verletzt, nicht länger bei mir.
Time keeps pressing on to me,
Die Zeit drängt mich weiter,
I stand still but memories been burning here.
Ich stehe still, aber Erinnerungen brennen hier.
And i'm wondering will i leave you behind? (Behind)
Und ich frage mich, ob ich dich hinter mir lassen werde? (Hinter mir)
How can i forget the feelings that you left?
Wie kann ich die Gefühle vergessen, die du hinterlassen hast?
They been eating at my chest. (Behind)
Sie nagen an meiner Brust. (Hinter mir)
How can i forget the feelings that you've left?
Wie kann ich die Gefühle vergessen, die du hinterlassen hast?
They've been eating at my chest.
Sie nagen an meiner Brust.
(.?)
(.?)
The hope that died got buried deep inside wont let
Die Hoffnung, die starb, wurde tief im Inneren begraben und lässt nicht zu,
You hurt me, no longer with me, no longer with me.
dass du mich verletzt, nicht länger bei mir, nicht länger bei mir.
The hope that died got buried deep inside wont let
Die Hoffnung, die starb, wurde tief im Inneren begraben und lässt nicht zu,
You hurt me, wont let you hurt me, no longer with me.
dass du mich verletzt, lässt nicht zu, dass du mich verletzt, nicht länger bei mir.





Writer(s): Michael Kawesch, Jeffrey Gitelman, Kehlani Parrish, William Lobban Bean


Attention! Feel free to leave feedback.