Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look Like That
So aussiehst
It
was
a
rush
of
a
fever
that
got
me
bad
Es
war
ein
Fieberrausch,
der
mich
schlimm
erwischt
hat
It
was
the
seasonal
blue
nights
that
never
lasted
Es
waren
die
saisonalen
blauen
Nächte,
die
nie
anhielten
So
easy
to
go
there,
get
lost
in
your
eyes
So
leicht,
dorthin
zu
gehen,
sich
in
deinen
Augen
zu
verlieren
And
now
to
see
you,
it
shakes
me,
breaks
me
a
little
inside
Und
dich
jetzt
zu
sehen,
es
erschüttert
mich,
bricht
mich
innerlich
ein
wenig
And
I'd
be
lying
to
say
you
don't
cross
my
mind
(from
time
to
time,
let
myself
go
there)
Und
ich
würde
lügen
zu
sagen,
dass
ich
nicht
an
dich
denke
(von
Zeit
zu
Zeit,
lasse
ich
es
zu)
Wonder
if
there's
somebody
your
heart
desires
now,
hm
Frage
mich,
ob
es
jemanden
gibt,
den
dein
Herz
jetzt
begehrt,
hm
Been
turning
corners
in
case
you
could
pass
me
by,
hmm
Habe
Ecken
gemieden,
falls
du
an
mir
vorbeigehen
könntest,
hmm
'Cause
I
don't
want
the
small
talk,
know
how
you're
doing
now
Denn
ich
will
nicht
den
Smalltalk,
wissen,
wie
es
dir
jetzt
geht
I,
I
notice
when
you
look
like
that
Ich,
ich
bemerke,
wenn
du
so
aussiehst
It
makes
me
wanna
touch
you
and
it
takes
me
back
Es
weckt
in
mir
den
Wunsch,
dich
zu
berühren,
und
bringt
mich
zurück
To
when
you
were
mine
in
the
dark
Dahin,
als
du
mein
warst
im
Dunkeln
And
when
you
look
like
that
Und
wenn
du
so
aussiehst
Baby,
it's
a
hit
to
the
heart
Baby,
ist
das
ein
Schlag
ins
Herz
Heart,
a
hit
to
the
heart
Herz,
ein
Schlag
ins
Herz
I
keep
my
eyes
on
the
drink
that
is
in
my
hand
Ich
halte
meinen
Blick
auf
dem
Drink
in
meiner
Hand
Though
you
could
cut
through
the
tension,
it's
all
in
the
air
Obwohl
du
die
Spannung
durchschneiden
könntest,
es
liegt
alles
in
der
Luft
And
you
see
me,
know
I'm
here
Und
du
siehst
mich,
weißt,
dass
ich
hier
bin
Just
like
thunder,
coming
over
me
Genau
wie
Donner,
der
über
mich
kommt
It's
on
my
face,
oh
babe,
I
just
can't
see
you
go
Es
steht
mir
ins
Gesicht
geschrieben,
oh
Babe,
ich
kann
dich
einfach
nicht
gehen
sehen
I,
I
notice
when
you
look
like
that
Ich,
ich
bemerke,
wenn
du
so
aussiehst
It
makes
me
wanna
touch
you
and
it
takes
me
back
Es
weckt
in
mir
den
Wunsch,
dich
zu
berühren,
und
bringt
mich
zurück
To
when
you
were
mine
in
the
dark
Dahin,
als
du
mein
warst
im
Dunkeln
And
when
you
look
like
that
Und
wenn
du
so
aussiehst
Baby,
it's
a
hit
to
the
heart
Baby,
ist
das
ein
Schlag
ins
Herz
Heart,
a
hit
to
the
heart
Herz,
ein
Schlag
ins
Herz
A
hit
to
the
heart
Ein
Schlag
ins
Herz
A
hit
to
the
heart
Ein
Schlag
ins
Herz
I
can't
think
clearly
and
the
music
is
playing
so
loud
Ich
kann
nicht
klar
denken
und
die
Musik
spielt
so
laut
Can't
turn
away
now
when
you're
moving,
you're
moving
like
that
Kann
mich
jetzt
nicht
abwenden,
wenn
du
dich
bewegst,
dich
so
bewegst
What
does
it
matter
if
it
hurts
just
a
little?
Was
macht
es
schon,
wenn
es
nur
ein
wenig
wehtut?
Oh,
don't
be
stupid
now,
just
meet
me
in
the
middle
Oh,
sei
jetzt
nicht
dumm,
triff
mich
einfach
in
der
Mitte
When
you
look
like
that
Wenn
du
so
aussiehst
It
makes
me
wanna
touch
you
and
it
takes
me
back
Es
weckt
in
mir
den
Wunsch,
dich
zu
berühren,
und
bringt
mich
zurück
To
when
you
were
mine
in
the
dark
Dahin,
als
du
mein
warst
im
Dunkeln
And
when
you
look
like
that
Und
wenn
du
so
aussiehst
Baby,
it's
a
hit
to
the
heart
Baby,
ist
das
ein
Schlag
ins
Herz
Heart,
a
hit
to
the
heart
(ooh)
Herz,
ein
Schlag
ins
Herz
(ooh)
A
hit
to
the
heart
Ein
Schlag
ins
Herz
When
you
move
like,
oh,
a
hit
to
the
heart
Wenn
du
dich
so
bewegst,
oh,
ein
Schlag
ins
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Stilling, Lotta Lindgren
Album
Circles
date of release
04-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.