Lyrics and translation LÉON feat. G-Eazy - Tired of Talking (feat. G-Eazy) - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired of Talking (feat. G-Eazy) - Remix
Устала говорить (feat. G-Eazy) - Remix
Do
you
sometimes
let
your
hand
slip
away?
Ты
иногда
нарочно
ускользаешь
от
меня?
Something
just
feels
different
about
you
babe
Что-то
не
так
с
тобой,
малыш
Don't
wanna
hear
about
your
crazy
drunk
night
out
Не
хочу
слышать
про
твой
безумный
пьяный
вечер
I
don't
believe
that
you
just
passed
out
on
the
couch
Я
не
верю,
что
ты
просто
вырубился
на
диване
I
can
see
it,
something
in
the
way
you
move
Я
вижу
это,
по
твоим
движениям
You're
acting
like
there's
something
left
to
prove
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
тебе
еще
нужно
что-то
доказать
And
all
these
lies
they
keep
on
slippin'
out
И
вся
эта
ложь
продолжает
вылезать
наружу
I
said
I
don't
believe
that
you
just
passed
out
on
the
couch
Я
же
сказала,
что
не
верю,
что
ты
просто
вырубился
на
диване
On
and
on
and
on
it
goes
И
так
снова
и
снова
On
and
on
and
on
it
goes
И
так
снова
и
снова
Cause
I've
been
nothing
but
good
to
you
Потому
что
я
была
с
тобой
исключительно
хороша
Your
howlin'
into
the
night
won't
do
Твои
ночные
завывания
ни
к
чему
не
приведут
I'm
tired
of
talking,
talking,
talking,
talking
Я
устала
говорить,
говорить,
говорить,
говорить
I've
been
nothing
but
good
to
you
Я
была
с
тобой
исключительно
хороша
I
thought
the
last
time
was
goodbye
Я
думала,
что
в
прошлый
раз
это
было
прощание
When
you
said
you
don't
give
a
fuck
if
i
Когда
ты
сказал,
что
тебе
плевать,
если
я
Went
away
forever
so
we
better
off
severed
Уйду
навсегда,
так
что
нам
лучше
расстаться
I'm
sorry
i'm
just
not
that
cut
and
dry
Прости,
но
я
не
такая
простая
So
is
this
gray
space
we
can't
get
out
of
Так
это
серая
зона,
из
которой
мы
не
можем
выбраться?
You
say
it's
over,
i
keep
my
mouth
shut
Ты
говоришь,
что
все
кончено,
я
молчу
And
you
come
over,
and
i'm
not
sober
А
ты
приходишь,
а
я
не
трезвая
Looking
for
closure
until
we
make
love
Ищу
развязки,
пока
мы
не
займемся
любовью
You
say
the
same
love,
this
is
fake
love
Ты
говоришь,
что
это
та
же
любовь,
это
фальшивая
любовь
I
sold
you
dream
and
you
kept
the
pay
stub
Я
продала
тебе
мечту,
а
ты
сохранил
чек
So
maybe
one
day
we'll
find
a
time
and
Может
быть,
однажды
мы
найдем
время
и
Or
maybe
was
glitter,
just
confused
with
diamonds
Или,
может
быть,
это
были
блестки,
которые
ты
спутал
с
бриллиантами
Cause
I've
been
nothing
but
good
to
you
Потому
что
я
была
с
тобой
исключительно
хороша
Your
howlin'
into
the
night
won't
do
Твои
ночные
завывания
ни
к
чему
не
приведут
I'm
tired
of
talking,
talking,
talking,
talking
Я
устала
говорить,
говорить,
говорить,
говорить
I've
been
nothing
but
good
to
you
Я
была
с
тобой
исключительно
хороша
(Ahhhhhh,
ahh,
ahhhh)
(Ааааааа,
ааа,
аааааа)
(Ahhhhhh,
ahh,
ahhhh)
(Ааааааа,
ааа,
аааааа)
Get
out
the
door
and
disappear
Выйди
за
дверь
и
исчезни
When
you'll
get
home
I
won't
be
here
Когда
ты
вернешься
домой,
меня
здесь
не
будет
Don't
act
surprised
as
if
you
care
Не
удивляйся,
как
будто
тебе
не
все
равно
Don't
even
bother
cause
Даже
не
пытайся,
потому
что
I've
been
nothing
but
good
to
you
Я
была
с
тобой
исключительно
хороша
Your
howlin'
into
the
night
won't
do
Твои
ночные
завывания
ни
к
чему
не
приведут
I'm
tired
of
talking,
talking,
talking,
talking
Я
устала
говорить,
говорить,
говорить,
говорить
I've
been
nothing
but
good
to
you
Я
была
с
тобой
исключительно
хороша
Cause
I've
been
nothing
but
good
to
you
Потому
что
я
была
с
тобой
исключительно
хороша
Your
howlin'
into
the
night
won't
do
Твои
ночные
завывания
ни
к
чему
не
приведут
I'm
tired
of
talking,
talking,
talking,
talking
Я
устала
говорить,
говорить,
говорить,
говорить
I've
been
nothing
but
good
to
you
Я
была
с
тобой
исключительно
хороша
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon, Agrin Rahmani
Attention! Feel free to leave feedback.