LÚA - Lo Que Solíamos Ser - translation of the lyrics into Russian

Lo Que Solíamos Ser - Luátranslation in Russian




Lo Que Solíamos Ser
То, чем мы были
¿Qué hago si me has dejado y me he enamorado solo de ti? Y
Что делать, если ты ушёл, а я влюбилась лишь в тебя? И
No me lo había esperado
Я этого не ждала совсем,
Nunca había sentido algo así
Такого не испытывала.
que me he equivocado
Знаю, что виновата я,
Y no te vayas, te amo
Не уходи, люблю тебя,
Prometo ser siempre el mejor
Клянусь, я буду лучше всех,
Pero
Но
Esta vez, ya no si vas a volver
Не знаю, вернёшься ли теперь,
Me haces falta y te quiero ver
Ты нужен мне, хочу тебя видеть,
¿Qué no te acuerdas lo que solíamos ser cuando eras mi bebé?
Неужели забыл, чем мы были, когда ты был моим малышом?
Y es que no puedo escapar
Я не могу сбежать,
Si no es contigo, bebé
Если не с тобой, малыш,
¿A dónde voy a parar?
Куда я приду теперь?
Sin tus caricias, mujer
Без твоих ласк, любимый.
Y es que no puedo escapar
Я не могу сбежать,
Si no es contigo, bebé
Если не с тобой, малыш,
¿A dónde voy a parar?
Куда я приду теперь?
Sin tus caricias, mujer
Без твоих ласк, любимый.
Contigo todo era perfecto
С тобой всё было идеально,
Para ser honesto
Честно говоря,
Nada sabe igual a cuando probaba tus besos
Ничто не сравнится с вкусом твоих поцелуев.
Ahora que soy parte de tu pasado
Теперь я знаю лишь прошлое,
Pero baby, yo te sigo esperando
Но, милый, всё жду тебя,
Preguntando, ¿qué fue lo que nos pasó?
Спрашивая, что же случилось с нами?
Lo nuestro prometía durar años
Нам сулили долгие годы,
Es tan triste ver como se terminó
Так грустно видеть конец,
A la mierda nuestro amor
К чёрту нашу любовь,
Ahora tienes alguien más
Теперь у тебя другая,
Te deseo lo mejor
Желаю тебе всего лучшего.
Y no fue fácil, baby
Было нелегко, милый,
'Tábamos tan cerca
Мы были так близки,
Y se quedó en el maybe
Осталось лишь "возможно",
me quisiste como nadie, lady
Ты любил как никто, мой парень,
Cuando nadie más quería quererme
Когда другие отвергли меня,
Estar pendiente, ser mi hater
Быть опорой, а потом врагом.
Esta vez solo me queda entender (entender)
Теперь остаётся понять (понять),
Que enamorarse es perder
Что влюбиться проиграть,
Y volver a nacer
И вновь родиться,
Sabiendo que lo que fue, ya se fue mi bebé
Зная: что было ушло, мой малыш.
Y es que no puedo escapar
Я не могу сбежать,
Si no es contigo, bebé
Если не с тобой, малыш,
¿A dónde voy a parar?
Куда я приду теперь?
Sin tus caricias, mujer
Без твоих ласк, любимый.
Y es que no puedo escapar
Я не могу сбежать,
Si no es contigo, bebé
Если не с тобой, малыш,
¿A dónde voy a parar?
Куда я приду теперь?
Sin tus caricias, mujer
Без твоих ласк, любимый.
Te amo y que has cambiado
Люблю, хоть ты изменился,
Ahora solo somos extraños
Теперь мы чужие,
El único amor que yo había conocido (ey)
Единственная любовь, что я знала (эй),
Ya no está aquí conmigo
Уже не здесь со мной.
Yo fui para ti, lo que para
Я значила для тебя, как ты для меня,
Si era tan perfecto, ¿por qué terminó así?
Если всё было идеально, почему конец?
Dime, ¿qué te hice, amor?
Скажи, что сделала не так, любимый?
Esta vez, ya no si vas a volver
Не знаю, вернёшься ли теперь,
Me haces falta y te quiero ver
Ты нужен мне, хочу тебя видеть,
¿Qué no te acuerdas lo que solíamos ser cuando eras mi bebé?
Неужели забыл, чем мы были, когда ты был моим малышом?
Y es que no puedo escapar
Я не могу сбежать,
Si no es contigo, bebé
Если не с тобой, малыш,
¿A dónde voy a parar?
Куда я приду теперь?
Sin tus caricias, mujer
Без твоих ласк, любимый.
Y es que no puedo escapar
Я не могу сбежать,
Si no es contigo, bebé
Если не с тобой, малыш,
¿A dónde voy a parar?
Куда я приду теперь?
Sin tus caricias, mujer
Без твоих ласк, любимый.





Writer(s): Brian Soto Priego


Attention! Feel free to leave feedback.