Lyrics and translation Lágrimas De Sangre - Casualidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
tendremos
el
tanque
para
el
que
estábamos
ahorrando
Мы
никогда
не
купим
тот
танк,
на
который
копили,
Cuando
hace
años
empezamos
a
juntarnos
rapeando
Когда
годы
назад
начали
собираться,
читая
рэп.
Pero
ya
sabía
que
mi
crew
ampliaría
miras
Но
я
уже
знал,
что
моя
команда
расширит
горизонты
Y
la
liaría
desde
la
jam
de
Can
Vie
И
устроит
переворот,
начиная
с
джема
в
Can
Vie.
Solo
el
Jandro,
solo
un
cabezón
de
flow
pesado
Только
Jandro,
только
упрямец
с
тяжелым
флоу,
La
rima
que
aún
no
has
procesado,
la
del
millón
Рифма,
которую
ты
еще
не
переварила,
рифма
на
миллион,
La
que
le
dedico
al
Guillaume
que
se
merece
respeto
Которую
я
посвящаю
Guillaume,
заслуживающему
уважения,
Y
al
público
que
nos
honró
con
otro
aforo
completo
И
публике,
которая
почтила
нас
очередным
аншлагом.
Ventitantos
años
de
esta
epopeya
de
vaciar
botellas
Двадцать
с
лишним
лет
этой
эпопеи
опустошения
бутылок
Y
llenar
páginas
de
lágrimas
que
dejan
huella
И
заполнения
страниц
слезами,
которые
оставляют
след,
Y
que
dejan
mella,
desde
Masnou,
Alella
y
Teià
Которые
оставляют
зарубку,
из
Masnou,
Alella
и
Teià.
Se
apaga
una
luz,
pero
se
enciende
una
estrella,
¡va!
Гаснет
один
свет,
но
зажигается
звезда,
да!
Que
el
tanque
era
horizonte,
sirvió
para
caminar
Ведь
танк
был
горизонтом,
он
помог
нам
идти,
Y
caminando
llegamos
a
este
lugar,
a
tu
ciudad,
a
tu
recuerdo
И
идя,
мы
пришли
в
это
место,
в
твой
город,
к
твоим
воспоминаниям.
Y
por
si
no
volvemos
a
vernos
И
если
мы
больше
не
увидимся,
Esto
es
un
agradecimiento
por
hacernos
eternos
Это
благодарность
за
то,
что
сделали
нас
вечными.
¡Cuánta
miseria
y
que
poca
humanidad!
Сколько
нищеты
и
как
мало
человечности!
La
vida
no
tiene
reválida
Жизнь
не
имеет
пересдачи,
Ni
polisemia,
ves
con
claridad
Ни
многозначности,
ты
видишь
ясно,
Que
se
abre
una
ventana
Что
открывается
окно,
Antimateria,
insondable
vacío
espacial
Антиматерия,
бездонная
космическая
пустота.
Y,
aun
así,
sigo
pensando
И,
тем
не
менее,
я
продолжаю
думать,
En
que
vivo
en
tu
mismo
sistema
solar
Что
живу
в
той
же
солнечной
системе,
что
и
ты.
¡Qué
casualidad!
Какая
случайность!
Y
ahora
que
se
acaba
el
tiempo
y
el
recuerdo
es
equipaje
А
теперь,
когда
время
истекает,
и
воспоминания
- это
багаж,
Tengo
el
corazón
envuelto
en
un
vendaje
Мое
сердце
перевязано
бинтом.
Todos
vuestros
coros
son
un
eco
que
se
alarga
y
Все
ваши
голоса
- это
эхо,
которое
тянется,
Siguen
resonando
cuando
vida
se
hace
amarga
И
продолжает
звучать,
когда
жизнь
становится
горькой.
A
veces
pienso
que
tú
no
has
venido
a
vernos,
yo
he
venido
a
verte
Иногда
я
думаю,
что
не
ты
пришла
увидеть
нас,
а
я
пришел
увидеть
тебя.
Bueno,
pero
aquí
nadie
es
el
centro,
lo
sé
Ну,
но
здесь
никто
не
является
центром,
я
знаю.
Perderme
entre
la
música
fue,
la
mejor
forma
de
encontrarme
Потеряться
в
музыке
было
лучшим
способом
найти
себя.
No
necesito
alas
para
volar
Мне
не
нужны
крылья,
чтобы
летать,
Prefiero
LDS
Я
предпочитаю
LDS.
Pese
a
lo
que
pase
mientras
gire
el
mundo
Несмотря
на
то,
что
происходит,
пока
вращается
мир,
Te
ofrezco
mi
refugio,
mi
pasaje
Я
предлагаю
тебе
свое
убежище,
свой
билет.
Con
música
a
otra
parte
superamos
el
bache
С
музыкой
в
другое
место
мы
преодолеем
трудности.
Notas
sim-ples
si
te
notas
mustio
Простые
ноты,
если
ты
чувствуешь
себя
уныло.
Oye
apóyate
donde
sea
mutuo
Эй,
опирайся
там,
где
это
взаимно.
Que
solos
solo
somos
libres
Ведь
только
в
одиночестве
мы
свободны,
Pero
somos
mucho
más
felices
juntos
Но
вместе
мы
гораздо
счастливее.
¡Cuánta
miseria
y
que
poca
humanidad!
Сколько
нищеты
и
как
мало
человечности!
La
vida
no
tiene
reválida
Жизнь
не
имеет
пересдачи,
Ni
polisemia,
ves
con
claridad
Ни
многозначности,
ты
видишь
ясно,
Que
se
abre
una
ventana
Что
открывается
окно,
Antimateria,
insondable
vacío
espacial
Антиматерия,
бездонная
космическая
пустота.
Y,
aun
así,
sigo
pensando
И,
тем
не
менее,
я
продолжаю
думать,
En
que
vivo
en
tu
mismo
sistema
solar
Что
живу
в
той
же
солнечной
системе,
что
и
ты.
¡Qué
casualidad!
Какая
случайность!
Dos
palmos
de
tarima,
birras
y
micro
libre
Два
метра
сцены,
пиво
и
свободный
микрофон,
Veinte
en
un
local
de
rimas
de
alto
calibre
Двадцать
человек
в
помещении
с
рифмами
высокого
калибра.
Nervios
en
el
foco,
joder,
que
ya
me
toca
Нервы
в
центре
внимания,
черт,
теперь
моя
очередь.
"Más
ganas
que
talento":
toman
forma
como
eslogan
"Больше
желания,
чем
таланта":
это
становится
слоганом.
Montan
su
propia
banda
y
viven
juntos
en
la
noria
Они
создают
свою
собственную
группу
и
живут
вместе
на
колесе
обозрения.
Blancs
Wutan,
el
amor
en
la
memoria
Blancs
Wutan,
любовь
в
памяти.
Si
uno
no
se
rinde,
celebrarlo,
cada
bolo,
una
victoria
Если
кто-то
не
сдается,
отпразднуем
это,
каждый
концерт
- победа.
El
resto
ya
es
historia
Остальное
уже
история.
Reventar
el
primer
Viña,
la
hermandad
de
Euskal
Herria
Взорвать
первый
Viña,
братство
Euskal
Herria,
Luchar
por
la
flotilla,
los
desahucios
o
Can
Vies
Бороться
за
флотилию,
против
выселений
или
за
Can
Vies.
Pero
van
passant
els
dies,
siguen
en
el
mismo
barco
Но
дни
идут,
они
остаются
в
одной
лодке.
Ya
se
han
hecho
mayores,
incluso
han
cruzado
el
charco
Они
уже
повзрослели,
даже
пересекли
океан.
Enemigos
del
tiempo,
os
llevo
dentro
siempre
Враги
времени,
я
всегда
храню
вас
внутри.
Objetivo
cumplido,
así
lo
siento
y
así
tiene
que
ser
Цель
достигнута,
я
так
чувствую,
и
так
должно
быть.
Quizás
nunca
os
vuelva
a
ver,
pero
ha
sido
muy
bonito
Возможно,
я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
но
это
было
очень
красиво.
Mi
labor
aquí
ha
concluido
Моя
работа
здесь
завершена.
¡Eh!,
amigo,
amiga
Эй,
друг,
подруга,
Hacía
tiempo
que
no
te
veía
Давно
тебя
не
видел.
Que
estemos
juntos
y
juntas
no
es
casualidad
То,
что
мы
вместе,
не
случайно.
Vamos
a
pasarlo
bien
Давайте
хорошо
проведем
время.
Arriba
esos
ánimos,
¿sí?
Поднимите
настроение,
да?
Vamos
con
el
último
baile
Давай
станцуем
последний
танец.
¡Eh!,
con
las
manos
bien
arriba
Эй,
руки
вверх!
Activa
ya
tus
poderes
Активируй
свои
силы,
Tú
sabes
muy
bien
quién
eres
Ты
прекрасно
знаешь,
кто
ты.
Si
uno
no
se
rinde,
lucha
por
lo
que
quiere
que
prospere
Если
не
сдаешься,
борись
за
то,
чего
хочешь,
чтобы
оно
процветало.
Normal
que
el
futuro
no
espere
Нормально,
что
будущее
не
ждет.
La
vida
es
una
pugna
hasta
que
el
tiempo
nos
pele
Жизнь
- это
борьба,
пока
время
нас
не
состарит.
Eh,
frerè,
intentas
saber
que
se
viene
Эй,
брат,
ты
пытаешься
узнать,
что
будет
дальше,
Pero
infinitos
posibles
difieren
Но
бесконечные
возможности
разнятся.
Esta
es
otra
para
los
fieles
Это
еще
одна
для
верных,
Quienes
saben
que
reírse
es
entender
Тех,
кто
знает,
что
смеяться
- значит
понимать.
¡Cuánta
miseria
y
que
poca
humanidad!
Сколько
нищеты
и
как
мало
человечности!
La
vida
no
tiene
reválida
Жизнь
не
имеет
пересдачи,
Ni
polisemia,
ves
con
claridad
Ни
многозначности,
ты
видишь
ясно,
Que
se
abre
una
ventana
Что
открывается
окно,
Antimateria,
insondable
vacío
espacial
Антиматерия,
бездонная
космическая
пустота.
Y,
aun
así,
sigo
pensando
И,
тем
не
менее,
я
продолжаю
думать,
En
que
vivo
en
tu
mismo
sistema
solar
Что
живу
в
той
же
солнечной
системе,
что
и
ты.
¡Qué
casualidad!
Какая
случайность!
¡Qué
casualidad!
Какая
случайность!
¡Qué
casualidad!
Какая
случайность!
¡Qué
casualidad!
Какая
случайность!
Oh,
oh,
oh,
oh
(¡qué
casualidad!)
О,
о,
о,
о
(какая
случайность!)
Estamos
aquí
por
una
casualidad
(un
universo
en
común)
Мы
здесь
по
случайности
(общая
вселенная).
Y
hay
que
aprovecharla
И
нужно
этим
воспользоваться.
Qué
casualidad
(invencibles
aún)
Какая
случайность
(все
еще
непобедимы).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Garcia Verdasco, Didac Riol Fernandez, Jordi Estivill Nonell, Nil Campderrich Delhort
Attention! Feel free to leave feedback.