Lágrimas De Sangre - Dime por Qué - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lágrimas De Sangre - Dime por Qué




Dime por Qué
Скажи, почему
Somos humanos de papel enganchados en un tótem
Мы бумажные люди, привязанные к тотему,
Un inerme dolmen, que deja que las balas les reboten
Безоружный дольмен, от которого пули отскакивают.
Entre lágrimas y ejércitos,
Среди слёз и армий,
¿Quién será capaz de oír las voces y lamentos
Кто сможет услышать голоса и стенания,
Que desde el bosque broten? ¿Quién?
Что доносятся из леса? Кто?
¿Quién de todo ellos? Todos ellos
Кто из всех них? Все они,
Eso espero al menos, eso quiero
По крайней мере, я на это надеюсь, этого я хочу.
Ven, todo lo que tengo es tuyo,
Иди, всё, что у меня есть, твоё,
Yo solo construyo la vía de un tren
Я всего лишь строю железнодорожный путь.
Ten, te regalo incluso mi orgullo
Возьми, я дарю тебе даже свою гордость,
Y así no hay fallo, al rencor que le den bien
И тогда не будет ошибок, к чёрту обиду.
Creen saber la verdad, pero se mienten
Они думают, что знают правду, но лгут сами себе,
y yo sabemos que el edén también tiene lo suyo
Мы с тобой знаем, что и у Эдема есть свои проблемы.
No me fuerzo a ser feliz, solo huyo
Я не заставляю себя быть счастливым, я просто убегаю,
Disfruto de lo bueno, de lo malo, ya no me escabullo
Наслаждаюсь хорошим, плохим, я больше не увиливаю.
Solo soy uno, sí, pero si me uno ya no estoy solo
Я всего лишь один, да, но если я объединюсь, я больше не буду одинок,
Amor de lobo a su manada, aúllo
Любовь волка к своей стае, я вою.
Au-au-aún se escucha el murmullo del río
Ау-ау-ау, всё ещё слышен шепот реки,
Y hay una luna llena en el vacío
И полная луна в пустоте,
Y yo siento amor en el pecho
И я чувствую любовь в груди,
Y una satisfacción enorme de que ha sido noble lo que he hecho
И огромное удовлетворение от того, что я сделал что-то благородное.
Lo poquísimo que he hecho,
То немногое, что я сделал,
Las veces que me he equivocado han servido de algo
Те разы, когда я ошибался, послужили чему-то,
Valoro la pena que cargo
Я ценю боль, которую несу.
Aprendamos algo juntas
Давай учиться вместе,
Para obtener respuestas primero hay que hacer bien las preguntas
Чтобы получить ответы, нужно сначала правильно задать вопросы.
dime ¿por qué seguimos siendo tan torpes?
Скажи мне, почему мы всё ещё такие глупые?
No nos enseñan nada los golpes, lo
Удары нас ничему не учат, я знаю.
Al final perdemos el norte,
В конце концов, мы теряем ориентир,
que no alcanzaré el horizonte, pero seguiré en pie
Я знаю, что не достигну горизонта, но я останусь стоять на ногах.
No nos enseñan los golpes
Удары нас не учат,
Ni nos evitan los cortes que están aún por ver
И не спасают от порезов, которые ещё предстоит увидеть.
El horizonte es ese desorden que hay que resolver,
Горизонт - это тот беспорядок, который нужно решить,
Responder de una vez ¿por qué?
Ответить раз и навсегда, почему?
Entre y yo, tu que tal con lo tu yo
Между тобой и мной, как ты там со своим "я"?
Hay agujeros negros en tu interior intuyo
Я чувствую, что внутри тебя есть чёрные дыры.
Mucho barullo... "Tranqui", tienes mi apoyo,
Много шума... "Успокойся", у тебя есть моя поддержка,
Si te veo en el hoyo no huyo ni me callo ni te engullo,
Если я увижу тебя в яме, я не убегу, не замолчу и не проглочу тебя,
Ey en serio... Si quieres puedes desahogar ese murmullo,
Эй, серьёзно... Если хочешь, можешь излить этот шёпот,
Hacerte examen lamentarte con orgullo,
Провести самоанализ, пожаловаться с гордостью,
Es lo suyo, yo callo y escucho,
Это правильно, я молчу и слушаю,
Con mucho gusto, me ajusto, lo justo, lo juro, no juzgo.
С большим удовольствием, я подстраиваюсь, справедливо, клянусь, не осуждаю.
Cuando todo suena raro, absurdo y cansa,
Когда всё звучит странно, абсурдно и утомляет,
Como un calcetín usado que el entorno desgasta,
Как использованный носок, который изнашивает окружение,
Cuando el dolor es el único motor,
Когда боль - единственный двигатель,
Cuando el sollozo por la rabia hoy encalla y no sacia,
Когда рыдание от ярости сегодня садится на мель и не насыщает,
Cuando te duele cuando te aplasta
Когда тебе больно, когда тебя раздавливает,
Cuando el octubre sacude el corazón
Когда октябрь сотрясает сердце,
Sucumbe con razón y no encontraras los motivos
Поддайся по праву, и ты не найдёшь причин.
Puedo acompañarte si decides elegir el sigilo,
Я могу сопровождать тебя, если ты решишь выбрать скрытность,
Si te quemas del tema y todo tiembla no temas,
Если ты горишь от темы и всё дрожит, не бойся,
también estabas cuando tuve yo los problemas, ¿recuerdas?
Ты тоже была рядом, когда у меня были проблемы, помнишь?
Arrima tu autoestima encima de mi hombro,
Положи свою самооценку мне на плечо,
También puedo recogerte si prefieres ser escombros,
Я также могу подобрать тебя, если ты предпочтёшь быть обломками,
Aunque nunca lo has notado tan nítido y claro,
Хотя ты никогда не замечала этого так ясно и чётко,
Quizá no sepas explicarlo, pero yo te entiendo,
Возможно, ты не сможешь это объяснить, но я тебя понимаю,
Hazme parte para liberarte de este peso,
Сделай меня частью, чтобы освободиться от этого груза,
Descárgate, desbórdate... ¡Eh, que suene inmenso!
Выплеснись, перелейся... Эй, пусть это звучит грандиозно!
Hicimos de estar juntos el remedio para los golpes,
Мы сделали из совместного времяпрепровождения лекарство от ударов,
De cometer errores el mejor de los deportes,
Из совершения ошибок лучший из видов спорта,
que no somos inmunes al dolor, pero el sufrimiento
Я знаю, что мы не застрахованы от боли, но страдание,
En este cuento sabemos que no es eterno,
В этой истории мы знаем, что оно не вечно,
Ya jamás le digo a nadie que no llore,
Я больше никому не говорю не плакать,
Que sea cada lágrima el golpe que rompe el molde
Пусть каждая слеза будет ударом, который ломает форму,
Un estallido enorme, del dolor del esternón al
Огромный взрыв, от боли в грудине до
Al descontrol del desconforme, torpes, pero nunca pusilánimes,
До безумия несогласных, неуклюжих, но никогда не малодушных,
Yo puse fin al des propósito de fustigarme,
Я положил конец бессмысленному самобичеванию,
No les hare el trabajo a los que vienen a mermarme,
Я не буду делать работу тех, кто приходит, чтобы меня уменьшить,
Por ver a mi madre alegre van a verme levantarme,
Чтобы увидеть, как моя мать радуется, они увидят, как я поднимаюсь,
Si, tan insultantemente simple es por mi parte,
Да, с моей стороны это так оскорбительно просто,
Porque el alma me arde al verte hablar de
Потому что моя душа горит, когда я вижу, как ты говоришь о
Lo que pudo ser y no se pudo porque
Том, что могло быть, но не случилось, потому что
El mundo es muy injusto en este punto,
Мир очень несправедлив в этом отношении,
Devolver el golpe también vale,
Ответить ударом на удар тоже имеет значение,
Vale que es un curro crudo, pero aun no llegas tarde
Хорошо, что это тяжёлая работа, но ты ещё не опоздала,
no sabes, en qué paso estará el siguiente abismo
Ты не знаешь, на каком шагу будет следующая пропасть,
Ni hasta cuando los demás permitirán tu victimismo
И до тех пор, пока другие будут позволять тебе быть жертвой,
Mis motivos son los mismos que los tuyos tío,
Мои мотивы такие же, как и твои, чувак,
Y el antídoto para tu hastío está en ti mismo
И противоядие от твоей тоски находится в тебе самом.
dime ¿por qué seguimos siendo tan torpes?
Скажи мне, почему мы всё ещё такие глупые?
No nos enseñan nada los golpes, lo
Удары нас ничему не учат, я знаю.
Al final perdemos el norte,
В конце концов, мы теряем ориентир,
que no alcanzaré el horizonte, pero seguiré en pie
Я знаю, что не достигну горизонта, но я останусь стоять на ногах.
No nos enseñan los golpes
Удары нас не учат,
Ni nos evitan los cortes que están aún por ver
И не спасают от порезов, которые ещё предстоит увидеть.
El horizonte es ese desorden que hay que resolver,
Горизонт - это тот беспорядок, который нужно решить,
Responder de una vez ¿por qué?
Ответить раз и навсегда, почему?





Writer(s): Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell, Ramon Anglada Jaraquemada


Attention! Feel free to leave feedback.