Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occidente,
un
día
corriente
en
la
metrópoli
de
turno,
Westen,
ein
gewöhnlicher
Tag
in
der
jeweiligen
Metropole,
Vecinos
ejemplares,
calor
en
los
hogares,
Vorbildliche
Nachbarn,
Wärme
in
den
Heimen,
Alegres
viandantes
gozan
de
transacciones
comerciales,
Fröhliche
Passanten
genießen
kommerzielle
Transaktionen,
Nada
nuevo
bajo
el
hurto.
Nichts
Neues
beim
Thema
Diebstahl.
De
repente,
gritos
y
sirenas
tras
una
nube
de
humo,
Plötzlich
Schreie
und
Sirenen
hinter
einer
Rauchwolke,
Miedo
en
las
aceras,
la
prensa
aparecerá
en
pocos
minutos,
Angst
auf
den
Bürgersteigen,
die
Presse
wird
in
wenigen
Minuten
erscheinen,
Pero
no
el
periodismo
y
Aber
nicht
der
Journalismus
und
La
palabra
terrorismo
ya
circula
entre
el
tumulto.
Das
Wort
Terrorismus
kursiert
bereits
im
Tumult.
Comparece
el
presidente
y
no
parece
muy
tranquilo,
Der
Präsident
tritt
auf
und
wirkt
nicht
sehr
ruhig,
Si
te
fijas
puedes
verle
incluso
el
hilo,
Wenn
du
genau
hinsiehst,
kannst
du
sogar
die
Fäden
sehen,
Y
dice
que
a
un
país
lejano
sin
querer
hemos
armado,
Und
er
sagt,
dass
wir
unbeabsichtigt
ein
fernes
Land
bewaffnet
haben,
Y
ahora
el
hombre
blanco
va
a
salvarnos
de
los
malos,
Und
jetzt
wird
der
weiße
Mann
uns
vor
den
Bösen
retten,
Vamos,
todo
por
la
patria,
por
la
patria
petróleo,
Los,
alles
für
das
Vaterland,
für
das
Vaterland
Erdöl,
Donde
dije
digo,
amigo,
digo
oligopolio,
Wo
ich
'Vaterland'
sagte,
mein
Freund,
meine
ich
Oligopol,
El
expolio
es
solo
un
mito,
Die
Ausplünderung
ist
nur
ein
Mythos,
Solo
traemos
democracia
a
quienes
la
piden
a
gritos.
Wir
bringen
nur
Demokratie
zu
denen,
die
laut
danach
schreien.
Y
aquí
hay
respeto
solo
por
sus
muertos
Und
hier
gibt
es
Respekt
nur
für
ihre
Toten
Macho
blanco
hetero
copa
parlamentos,
controla
su
cerco,
Der
weiße
Hetero-Macho
besetzt
Parlamente,
kontrolliert
seinen
Kreis,
Mandatarios
se
hacen
fotos,
Mandatsträger
machen
Fotos,
Piden
paz
en
territorios
rotos
por
siglos
sembrando
terror.
Fordern
Frieden
in
Gebieten,
die
durch
jahrhundertelanges
Säen
von
Terror
zerstört
wurden.
Quien
instala
verjas
es
pa
proteger
riquezas,
Wer
Gitter
installiert,
tut
es,
um
Reichtümer
zu
schützen,
Así
nacen
sus
fronteras,
nada
que
ver
con
razas,
So
entstehen
ihre
Grenzen,
nichts
mit
Rassen
zu
tun,
Importa
más
cuánto
gastas,
sonríen
esos
turistas,
Es
zählt
mehr,
wie
viel
du
ausgibst,
diese
Touristen
lächeln,
Cunde
el
sueño
imperialista,
mientras
Der
imperialistische
Traum
breitet
sich
aus,
während
Llegue
la
UE
y
calme
a
los
cachorritos
de
Le
Pen
Die
EU
kommt
und
die
Schoßhündchen
von
Le
Pen
beruhigt
Y
eleve
el
racismo
a
través
de
le
monde
Und
den
Rassismus
durch
Le
Monde
erhöht
En
el
mundo
todo
ira
bien,
¡que
bien!
In
der
Welt
wird
alles
gut
gehen,
wie
gut!
Contiene
la
respiración
la
población
cuya
nación
es
el
INEM.
Die
Bevölkerung,
deren
Nation
das
Arbeitsamt
ist,
hält
den
Atem
an.
Educados
en
la
ostia
paterna,
Erzogen
mit
der
väterlichen
Ohrfeige,
Hay
un
juez
sentado,
el
miedo
es
el
que
gobierna,
Da
sitzt
ein
Richter,
die
Angst
ist
es,
die
regiert,
Atentado
mental
como
sistema
político,
Geistiger
Anschlag
als
politisches
System,
Escrito
en
tu
código
está
tu
maltratador
íntimo.
In
deinem
Code
steht
dein
intimer
Peiniger.
Que
timo
estar
acostumbrado
a
recibir
por
todos
lados,
Welch
ein
Betrug,
daran
gewöhnt
zu
sein,
von
allen
Seiten
zu
empfangen,
Palos
y
palos
a
los
que
te
has
resignado,
Schläge
über
Schläge,
mit
denen
du
dich
abgefunden
hast,
Hace
cuatro
años
tu
y
todos
estabais
indignados,
Vor
vier
Jahren
warst
du
und
alle
empört,
De
aquel
fuego
mutuo
solo
queda
un
futuro
tiznado.
Von
jenem
gemeinsamen
Feuer
bleibt
nur
eine
rußgeschwärzte
Zukunft.
Estamos
como
hipnotizados,
idiotizados,
Wir
sind
wie
hypnotisiert,
verdummt,
Hay
crimen
organizado
totalmente
cotidianizado,
Es
gibt
organisiertes
Verbrechen,
das
völlig
alltäglich
geworden
ist,
Si
has
aceptado
tu
hado,
Wenn
du
dein
Schicksal
akzeptiert
hast,
Ya
tienes
código
de
barras
aunque
no
lo
lleves
tatuado.
Hast
du
schon
einen
Strichcode,
auch
wenn
du
ihn
nicht
tätowiert
trägst.
Nerviosismo
en
los
mercados,
perpetrado
el
atentado,
Nervosität
an
den
Märkten,
das
Attentat
verübt,
Sueltan
a
los
tertulianos,
señalan
al
nuevo
malo,
Sie
lassen
die
Talkshow-Gäste
los,
zeigen
auf
den
neuen
Bösen,
Miedo
y
racismo
llegan
de
la
mano,
Angst
und
Rassismus
gehen
Hand
in
Hand,
Tus
derechos
van
mermando,
el
teatro
sale
caro.
Deine
Rechte
schwinden,
das
Theater
kommt
teuer.
Y
siempre
se
repite
el
guión,
Und
immer
wiederholt
sich
das
Drehbuch,
En
el
que
insiste
la
prensa
y
la
televisión,
no
hay
Dios,
Auf
dem
die
Presse
und
das
Fernsehen
beharren,
es
gibt
keinen
Gott,
Cambian
los
actores
no
el
guión,
Die
Schauspieler
wechseln,
nicht
das
Drehbuch,
Te
han
metido
miedo
y
has
cedido
el
control.
Sie
haben
dir
Angst
gemacht
und
du
hast
die
Kontrolle
abgegeben.
Nacimos
sin
papeles,
nunca
fuimos
ilegales,
Wir
wurden
ohne
Papiere
geboren,
waren
nie
illegal,
Pero
el
poder
pone
leyes
si
sostienes
ideales,
Aber
die
Macht
erlässt
Gesetze,
wenn
du
Ideale
vertrittst,
Lo
leal
es
liberar
la
movilidad
absoluta,
Loyal
ist
es,
die
absolute
Mobilität
freizugeben,
Pero
su
moral
nos
da
la
culpa,
Aber
ihre
Moral
gibt
uns
die
Schuld,
De
vivir
donde
ellos
crean
guerras,
Dort
zu
leben,
wo
sie
Kriege
schaffen,
Te
aferras
a
tu
privilegio
oscuro,
Du
klammerst
dich
an
dein
dunkles
Privileg,
Porque
tu
sacro
sacrificio
no
es
tan
duro,
Weil
dein
heiliges
Opfer
nicht
so
hart
ist,
Pa
merecer
lo
que
jamás
tendrán
quienes
hoy
comen
pan
duro.
Um
das
zu
verdienen,
was
jene
niemals
haben
werden,
die
heute
hartes
Brot
essen.
Así
que
claro
que
cabemos
todos,
Also
klar
passen
wir
alle
rein,
No
has
visto
cuanto
campo
verde
y,
que
grande
es
el
globo,
Hast
du
nicht
gesehen,
wie
viel
grünes
Feld
es
gibt
und
wie
groß
der
Globus
ist,
Pero
el
gobierno
convierte
al
inmigrante
en
el
culpable
perfecto
Aber
die
Regierung
macht
den
Einwanderer
zum
perfekten
Schuldigen
Cuando
un
grosero
banquero
va
y
empieza
a
temblar.
Wenn
ein
unverschämter
Banker
anfängt
zu
zittern.
Portadas,
palabras
de
tertulianos
de
sangre
empapadas,
Titelseiten,
blutgetränkte
Worte
von
Talkshow-Gästen,
Lavan
la
conciencia
de
las
masas,
Waschen
das
Gewissen
der
Massen
rein,
Tu
padre
en
la
cena
dice
que
falta
firmeza,
Dein
Vater
sagt
beim
Abendessen,
dass
es
an
Härte
fehlt,
Y
otra
bomba
explota,
esta
vez
en
tu
cabeza.
Und
eine
weitere
Bombe
explodiert,
diesmal
in
deinem
Kopf.
Es
todo
una
gran
bola
que
aglomera
un
dineral,
Es
ist
alles
ein
großer
Ball,
der
ein
Vermögen
anhäuft,
Una
espiral
aderezada
con
algún
video
viral,
Eine
Spirale,
gewürzt
mit
irgendeinem
viralen
Video,
Un
estado
policial
que
se
alimenta,
Ein
Polizeistaat,
der
sich
ernährt,
A
costa
de
poner
en
venta
la
libertad
fundamental.
Auf
Kosten
des
Verkaufs
der
grundlegenden
Freiheit.
Somos
lo
que
el
perro
al
lobo,
una
casta
dócil,
Wir
sind,
was
der
Hund
für
den
Wolf
ist,
eine
fügsame
Kaste,
Cobarde
y
obediente,
genéticamente
inmóvil,
Feige
und
gehorsam,
genetisch
unbeweglich,
Dicen
que
el
miedo
ha
de
cambiar
de
bando,
Sie
sagen,
die
Angst
muss
die
Seiten
wechseln,
Pero
ellos
arrestan,
aostian,
asustan,
matan
a
unos
cuantos.
Aber
sie
verhaften,
verprügeln,
schüchtern
ein,
töten
einige.
No
es
la
misma
respuesta
jambo,
no
es
tan
sencillo,
Es
ist
nicht
die
gleiche
Antwort,
Kumpel,
es
ist
nicht
so
einfach,
Ni
yo
soy
Rambo
ni
se
quién
es
mi
enemigo,
Weder
bin
ich
Rambo
noch
weiß
ich,
wer
mein
Feind
ist,
Ni
hasta
donde
llegan
los
hilos
y
los
entresijos
del
complot
de
los
malos
hijos,
Noch
wie
weit
die
Fäden
und
die
Feinheiten
des
Komplotts
der
üblen
Typen
reichen,
Que
controlan
el
precio
del
trigo.
Die
den
Weizenpreis
kontrollieren.
Y
tu
y
yo
somos
aldeanos
del
Age
of
Empires,
Und
du
und
ich
sind
Dorfbewohner
aus
Age
of
Empires,
Pertenecemos
a
un
bando
armado,
tete,
no
te
ralles,
Wir
gehören
zu
einer
bewaffneten
Seite,
Bro,
mach
dir
keine
Sorgen,
¿Lógica
de
mercado?
Cadena
de
chantajes,
Marktlogik?
Kette
von
Erpressungen,
Están
montando
guerras
para
vender
tanques,
y
lo
sabes.
Sie
inszenieren
Kriege,
um
Panzer
zu
verkaufen,
und
du
weißt
es.
Nerviosismo
en
los
mercados,
perpetrado
el
atentado,
Nervosität
an
den
Märkten,
das
Attentat
verübt,
Sueltan
a
los
tertulianos,
señalan
al
nuevo
malo,
Sie
lassen
die
Talkshow-Gäste
los,
zeigen
auf
den
neuen
Bösen,
Miedo
y
racismo
llegan
de
la
mano,
Angst
und
Rassismus
gehen
Hand
in
Hand,
Tus
derechos
van
mermando,
el
teatro
sale
caro.
Deine
Rechte
schwinden,
das
Theater
kommt
teuer.
Y
siempre
se
repite
el
guión,
Und
immer
wiederholt
sich
das
Drehbuch,
En
el
que
insiste
la
prensa
y
la
televisión,
no
hay
Dios,
Auf
dem
die
Presse
und
das
Fernsehen
beharren,
es
gibt
keinen
Gott,
Cambian
los
actores
no
el
guión,
Die
Schauspieler
wechseln,
nicht
das
Drehbuch,
Te
han
metido
miedo
y
has
cedido
el
control.
Sie
haben
dir
Angst
gemacht
und
du
hast
die
Kontrolle
abgegeben.
Y
siempre
se
repite
el
guión,
Und
immer
wiederholt
sich
das
Drehbuch,
Siempre
se
repite
el
guión,
Immer
wiederholt
sich
das
Drehbuch,
Una
y
otra
vez
la
misma
canción,
Immer
und
immer
wieder
das
gleiche
Lied,
Siempre
se
repite
el
guión.
Immer
wiederholt
sich
das
Drehbuch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell, Ramon Anglada Jaraquemada
Attention! Feel free to leave feedback.