Lágrimas De Sangre - La Gente - translation of the lyrics into German

La Gente - Lágrimas De Sangretranslation in German




La Gente
Die Leute
Hay gente mala, mala, que está llena de miedo
Es gibt schlechte, schlechte Leute, die voller Angst sind
Que endurecieron sus almas curtidas
Die ihre gegerbten Seelen verhärtet haben
Gente buena y formal
Gute und anständige Leute
Que a la que te descuidas te dan puñala' y te olvidan
Die, sobald du unachtsam bist, dir einen Dolchstoß versetzen und dich vergessen
Que no van a sentirse hermanas jamás, ni medio mal por joderte la vida
Die sich niemals als Schwestern fühlen werden, nicht mal ein bisschen schlecht, weil sie dir das Leben zur Hölle machen
Hay mucha gente buena, que son dura piedra
Es gibt viele gute Leute, die hart wie Stein sind
Y tienen momentos de debilidad
Und Momente der Schwäche haben
Hay pura gente que están siempre hechos mierda
Es gibt reine Leute, die immer am Boden zerstört sind
Y de algún lado sacan valentía
Und irgendwoher Mut schöpfen
A veces se junta la gente sincera
Manchmal kommen aufrichtige Menschen zusammen
Diferentes caras se mezclan un día cualquiera
Verschiedene Gesichter mischen sich an irgendeinem Tag
A veces, ese que nunca saluda te sorprenderá
Manchmal wird dich derjenige überraschen, der nie grüßt
Y lo que encierra dentro prenderá
Und was er in sich birgt, wird zünden
Y es que siempre habrá quien buscará bronca
Und es wird immer jemanden geben, der Streit sucht
Y otros te apoyarán sin aparente motivo
Und andere werden dich ohne ersichtlichen Grund unterstützen
Que no van a callar, no les sale fallar
Die nicht schweigen werden, die nicht versagen können
Lo darán todo por un buen amigo
Sie werden alles für einen guten Freund geben
Hay locos que creen que el mundo está en sus manos
Es gibt Verrückte, die glauben, die Welt liege in ihren Händen
Luego son un caos viven descontrolados
Dann sind sie ein Chaos, leben unkontrolliert
Llegando al desprecio, ensuciando espacios
Erreichen Verachtung, verschmutzen Räume
Contra la lógica ecológica del mundo que habitamos
Gegen die ökologische Logik der Welt, die wir bewohnen
El amor esta en aire y el aire intoxicado
Die Liebe liegt in der Luft und die Luft ist vergiftet
Queremos lluvia fuerte de verano
Wir wollen starken Sommerregen
Yo que nunca me dejará y nunca se secará
Ich weiß, dass sie mich nie verlassen wird und nie versiegen wird
La limpia energía que alimenta nuestra órbita
Die saubere Energie, die unsere Umlaufbahn speist
Nos organizamos, nos equivocamos
Wir organisieren uns, wir machen Fehler
Y a veces parece que hasta haya humanidad
Und manchmal scheint es sogar Menschlichkeit zu geben
Alguien se bloquea en la asamblea
Jemand blockiert in der Versammlung
Mentes anónimas que mimas en la intimidad
Anonyme Köpfe, die du im Stillen hegst
Y esa debilidad no rivaliza con la fuerza de la rabia de la sinceridad
Und diese Schwäche konkurriert nicht mit der Kraft des Zorns der Aufrichtigkeit
Y de la claridad, cristalina voluntad, gotas de pureza en la mirada
Und der Klarheit, kristallklarer Wille, Tropfen der Reinheit im Blick
A veces me pregunto quién serán, dónde irán
Manchmal frage ich mich, wer sie sein werden, wohin sie gehen werden
Cuando estoy en el semáforo comiéndome un cruasán
Wenn ich an der Ampel stehe und ein Croissant esse
Con pinta de perdidas, lidian con su rol
Mit verlorenem Aussehen kämpfen sie mit ihrer Rolle
Distintas vidas unidas todas bajo el mismo sol
Verschiedene Leben, alle vereint unter derselben Sonne
Hay gente que habla poco de la que no te fías un pelo
Es gibt Leute, die wenig reden, denen du kein bisschen traust
Gente que no calla pero te guarda un secreto
Leute, die nicht schweigen, aber dein Geheimnis bewahren
Gente, segura de misma, atareada
Leute, selbstsicher, beschäftigt
Y gente que no mueve el culo nunca para nada
Und Leute, die ihren Arsch nie für irgendetwas bewegen
A veces, una sola mirada es suficiente
Manchmal reicht ein einziger Blick
A veces hacen falta meses para conocerse
Manchmal braucht es Monate, um sich kennenzulernen
Personas admirables, o auténtica basura
Bewundernswerte Personen oder authentischer Müll
El arte de escoger quién se larga y quién perdura
Die Kunst zu wählen, wer geht und wer bleibt
¿Quién será el siguiente que rompa con las normas?
Wer wird der Nächste sein, der mit den Normen bricht?
¿Quién será el siguiente que se imponga por las formas?
Wer wird der Nächste sein, der sich durch die Formen durchsetzt?
Escenas cotidianas que conforman un patrón
Alltägliche Szenen, die ein Muster bilden
Después de algunos años conocemos el guión
Nach einigen Jahren kennen wir das Drehbuch
Conocemos al truhán, al cojo y al mentiroso
Wir kennen den Gauner, den Hinkenden und den Lügner
A aquel trozo de pan que se las da de peligroso
Dieses Weichei, das sich als gefährlich ausgibt
Un crisol de grises, rasgos y matices
Ein Schmelztiegel aus Grautönen, Zügen und Nuancen
Traumas y cicatrices dicen quién y cómo somos
Traumata und Narben sagen, wer und wie wir sind
Hay quien busca a los demás porqué huye de mismo
Es gibt welche, die andere suchen, weil sie vor sich selbst fliehen
Quien con copas de más se pasa de pesadísimo
Welche, die mit ein paar Drinks zu viel extrem nervig werden
Hacemos del entorno de todo menos monótono
Wir machen die Umgebung zu allem außer monoton
Observándolo me descojono del horóscopo
Wenn ich es beobachte, lache ich mich über das Horoskop kaputt
Hay gente cuerda y sana que están como cabras
Es gibt vernünftige und gesunde Leute, die total verrückt sind
Que huyen del rebaño, que suben montañas
Die aus der Herde fliehen, die Berge besteigen
Y ratas de ciudad sin luz, ni agua, ni gas, ni ganas de na'
Und Stadtatten ohne Licht, ohne Wasser, ohne Gas, ohne Lust auf nix
Con esta tan soez sociedad que apesta, de sucia que está
Mit dieser so derben Gesellschaft, die stinkt, so dreckig wie sie ist
Hay gente cansada que busca un respiro (busca un respiro)
Es gibt müde Leute, die eine Atempause suchen (suchen eine Atempause)
Gente perdida en mitad del camino (mitad del camino)
Leute, verloren auf halbem Weg (auf halbem Weg)
Gente que sufre, que busca un amigo (busca un amigo)
Leute, die leiden, die einen Freund suchen (suchen einen Freund)
Y gente que cuenta conmigo y que cuenta contigo
Und Leute, die auf mich zählen und die auf dich zählen
Woh-oh
Woh-oh
Yo cuento contigo,
Ich zähle auf dich, ja
Si cuentas conmigo (woh-oh)
Wenn du auf mich zählst (woh-oh)
Yo cuento contigo,
Ich zähle auf dich, ja
Si cuentas conmigo
Wenn du auf mich zählst





Writer(s): Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell, Ramon Anglada Jaraquemada


Attention! Feel free to leave feedback.