Lágrimas De Sangre - La muerte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lágrimas De Sangre - La muerte




La muerte
Смерть
Microbio]
[Микробио]
Cae el sol muere otro día,
Солнце падает, ещё один день умирает,
Mientras tanto otros tantos nacen,
Тем временем столько же рождается,
Y otros tantos mueren,
И столько же умирает,
¿Tú a quién ganaste y a quién perdiste?,
Кому ты выиграл, а кому проиграл?
La vida es santriste como tu quieras que sea,
Жизнь - это святая печаль, какой ты хочешь её видеть,
Y la fe autentica no existe,
И истинной веры не существует,
No creo que no le tiemble el pulso al kamikaze,
Не верю, что у камикадзе не дрожит рука,
Claro que creo en Dios es el mejor contando chistes,
Конечно, я верю в Бога, он лучший рассказчик анекдотов,
Unos mueren con la misma facilidad que otros nacen,
Одни умирают с той же легкостью, с какой другие рождаются,
La vida es eso inspirar y expirar,
Жизнь - это вдох и выдох,
Comer y cagar, beber para después poder llorar y luego dormirse,
Есть и испражняться, пить, чтобы потом плакать, а затем заснуть,
Y un día dormir hasta el final de los tiempos,
И однажды уснуть до конца времен,
A unos se los lleva el shock a otros el mal cuerpo,
Одних забирает шок, других - недомогание,
A mis abuelos se los llevó el viento,
Моих бабушку и дедушку унес ветер,
Me siento solo si me siento
Я чувствую себя одиноким, если сажусь
Y veo a mi madre envejeciendo y eso,
И вижу, как моя мама стареет, и это,
Es muy duro para un ser sin un futuro inmortal,
Очень тяжело для существа без бессмертного будущего,
Pero hablar de la muerte es inmoral se ve,
Но говорить о смерти, видимо, аморально,
Pero aún no ha havido tregua desde que yo era un bebé,
Но передышки не было с тех пор, как я был младенцем,
Reloj no se detiendo obligado a envejecer,
Часы не останавливаются, вынужден стареть,
Cada dia sin derecho, que se debe ejercer,
Каждый день без права, которое нужно реализовать,
Derecho que se pierde al anochecer,
Право, которое теряется с наступлением ночи,
En este juego no se puede vencer,
В этой игре нельзя победить,
Por muchas trampas que hagas no habrá tablas al final vas a perder,
Сколько бы ты ни жульничал, в конце не будет ничьей, ты проиграешь,
La partida es larga, yo procuro divertirme,
Игра долгая, я стараюсь развлекаться,
Jugar en equipo porque su sonrisa es increíble
Играть в команде, потому что её улыбка невероятна
Y eso almenos me consuela ahora,
И это хотя бы утешает меня сейчас,
Porque me enamora llegar al dia en que el cielo me lleve,
Потому что я влюблён в тот день, когда небо заберёт меня,
Espero que conmemora,
Надеюсь, что он отметит,
Cuando llegue mi hora, adiós señora,
Когда придёт мой час, прощай, сударыня,
Un recuerdo es la forma en la que el pasado se atesora,
Воспоминание - это форма, в которой хранится прошлое,
Y yo llevo 5 lustros de ganancias,
А у меня 5 пятилеток прибыли,
Hambrientos de perdidas por el abuso de sustancias
Жаждущие потерь из-за злоупотребления веществами
Pero tengo colegas, una familia estupenda y un curro de mierda,
Но у меня есть коллеги, прекрасная семья и дерьмовая работа,
Y una pasión por el rap que ya es leyenda y eso ya es suficiente,
И страсть к рэпу, которая уже стала легендой, и этого уже достаточно,
Pa cuando muerte venga a verme, yo reparta suerte,
Чтобы когда смерть придёт ко мне, я раздал удачу,
Y al fin descansa en un cajón inerte,
И наконец отдохнул в инертном ящике,
Lo que trajo la cigueña se lo lleva la guadaña,
То, что принесла аист, забирает коса,
Y el que trate de negarlo se engaña...
А тот, кто пытается это отрицать, обманывает себя...
Abruma tanto la negrura que no está en boca de nadie,
Так подавляет чернота, о которой никто не говорит,
No obstante acompañante de este apasionante baile,
Тем не менее, спутница этого увлекательного танца,
Tu pensabas librarte, pensabas que no estaba,
Ты думал освободиться, думал, что её нет,
Siento decepcionarte mi amigo no somos nada.
Мне жаль тебя разочаровывать, мой друг, мы ничто.
No somos nada, si son dos días llorar uno es putada,
Мы ничто, если это два дня, плакать один - отстой,
Si la vida es muy corta y la pena muy larga,
Если жизнь слишком кратка, а горе слишком долго,
Te va a salir mal la jugada, así es amigo mío no pasa nada,
У тебя ничего не получится, так что, друг мой, ничего страшного,
Seca tus lágrimas y limpia tu cara,
Вытри слезы и умой лицо,
La herida es profunda y la pérdida amarga
Рана глубока, а потеря горька
Pero el tiempo aliviará tu carga...
Но время облегчит твою ношу...
Descansa en paz...
Покойся с миром...
Algo tan complicado y tan difícil de tratar,
Нечто столь сложное и трудное для обсуждения,
Por culpa de esa farsa la que le llaman preparar pa la vida,
Из-за этой фальши, которую называют подготовкой к жизни,
Que sin duda va a llegar,
Которая, несомненно, наступит,
No temas no hay salida
Не бойся, выхода нет
Después de ella solo hay paz y armonía,
После неё только мир и гармония,
Dicen que llega tarde o pronto nunca en su día,
Говорят, что она приходит рано или поздно, но никогда в свой день,
Y cuando llega arrasa con todo
А когда приходит, сметает всё
No entiende ni edad ni de sexo,
Не разбирает ни возраста, ни пола,
A veces si le pagan, se retrasa
Иногда, если ей платят, она откладывает
Pero cobran dolor y agonía,
Но взыскивает боль и агонию,
Se que ella es tan necesaria como el aire que respiro,
Я знаю, что она так же необходима, как воздух, которым я дышу,
Que me oxida y me mata pero, nunca acabo de aceptarla,
Который окисляет и убивает меня, но я никак не могу её принять,
Me acabo dando cuenta cuando toca afrontarla,
Я начинаю понимать, когда приходится с ней столкнуться,
De un ser querido, que no se ha despedido
С близким человеком, который не попрощался
Y que solo podré volver a ver si estoy metido,
И которого я смогу увидеть снова, только если окажусь,
En algún sueño, el cual siempre voy a recordar
В каком-то сне, который я всегда буду помнить
Y espero darme cuenta para poderlo alargar,
И надеюсь осознать, чтобы продлить его,
Nos mata el tiempo, you,
Нас убивает время, you,
Si me pongo a pensar, estoy muriendo, you,
Если я задумаюсь, я умираю, you,
La vida es para disfrutar, la muerte para descansar
Жизнь для наслаждения, смерть для отдыха
Y creo que por ninguna de ellas nos deberían de cobrar,
И я думаю, что ни за одну из них с нас не должны брать плату,
Esto es un tema complicado, ya sé,
Это сложная тема, я знаю,
Solo quiero decir quien temor a la muerte no vale,
Я просто хочу сказать, что тот, кто боится смерти, не стоит,
Que tienes una vida por delante y que se te,
Что у тебя есть жизнь впереди и что она у тебя,
Puede acabar cuando menos te lo esperes,
Может закончиться, когда ты меньше всего этого ожидаешь,
La parca curra siempre, no mira qué día es,
Парка всегда работает, не смотрит, какой сегодня день,
Si cumples años o si has hecho planes,
День рождения у тебя или ты строишь планы,
Lo unico que puedes hacer cuando llegue creo que es,
Единственное, что ты можешь сделать, когда она придёт, я думаю, это,
Estar en paz contigo mismo y con quien quieres, es...
Быть в мире с собой и с теми, кого ты любишь, это...
Abruma tanto la negrura que no está en boca de nadie,
Так подавляет чернота, о которой никто не говорит,
No obstante acompañante de este apasionante baile,
Тем не менее, спутница этого увлекательного танца,
Tu pensabas librarte, pensabas que no estaba,
Ты думал освободиться, думал, что её нет,
Siento decepcionarte mi amigo no somos nada.
Мне жаль тебя разочаровывать, мой друг, мы ничто.
No somos nada, si son dos días llorar uno es putada,
Мы ничто, если это два дня, плакать один - отстой,
Si la vida es muy corta y la pena muy larga,
Если жизнь слишком кратка, а горе слишком долго,
Te va a salir mal la jugada, así es amigo mío no pasa nada,
У тебя ничего не получится, так что, друг мой, ничего страшного,
Seca tus lágrimas y limpia tu cara,
Вытри слезы и умой лицо,
La herida es profunda y la pérdida amarga
Рана глубока, а потеря горька
Pero el tiempo aliviará tu carga...
Но время облегчит твою ношу...
Descansa en paz...
Покойся с миром...





Writer(s): Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell, Nil Campderrich Delhort


Attention! Feel free to leave feedback.