Lágrimas De Sangre - Not Welcome - translation of the lyrics into German

Not Welcome - Lágrimas De Sangretranslation in German




Not Welcome
Nicht Willkommen
Dice el dicho que hagas lo que vieres allá donde fueres
Man sagt, wo du auch hingehst, tu, was du siehst
Pero si eres tonto lo eres allá donde vueles
Aber wenn du dumm bist, bist du es, wohin du auch fliegst
Del Corte Inglés al parque Güell o al Guggenheim
Vom Corte Inglés zum Park Güell oder zum Guggenheim
Te han colado el "todo incluido" man, ¡Welcome to Spain!
Man hat dir das „All-inclusive“ untergejubelt, Mann, Willkommen in Spanien!
La paella congelada, la sangría Don Simón azucarada
Die gefrorene Paella, der gezuckerte Don Simón Sangría
En una terraza del Rabal
Auf einer Terrasse im Raval
Sombrero mexicano, mechero de España en mano
Mexikanischer Hut, Spanien-Feuerzeug in der Hand
Y que te roben en el metro me parece hasta normal
Und dass man dich in der U-Bahn bestiehlt, scheint mir sogar normal
Hordas de turistas van, para ellos solo somos parte del paisaje
Horden von Touristen kommen, für sie sind wir nur Teil der Landschaft
Andan ajenos al desastre que fomentan
Sie gehen ahnungslos an der Katastrophe vorbei, die sie fördern
En el avión de vuelta lo comentan
Im Flugzeug zurück kommentieren sie es
Pero no se reconocen como parte del problema
Aber sie erkennen sich nicht als Teil des Problems
Espetarán que es el turismo y no el turista
Sie werden behaupten, es sei der Tourismus und nicht der Tourist
El que arrastra una ristra oportunista de cemento y de cristal
Der eine opportunistische Spur aus Beton und Glas hinterlässt
El que obliga a que vivas de una economía lasciva
Der dich zwingt, von einer zügellosen Wirtschaft zu leben
Que transforma las ciudades en una estafa bestial
Die die Städte in einen riesigen Betrug verwandelt
Para el residente hostil
Für den feindseligen Anwohner
Útil para el regente del hotel
Nützlich für den Hotelmanager
Y para aquel que esta sin kel un vodevil
Und für den Obdachlosen ein Possenspiel
Decid ¿Qué queréis de mí? ¿Mano de obra o similar?
Sagt, was wollt ihr von mir? Arbeitskraft oder Ähnliches?
¿Qué use el palo selfie cuando cruce sin mirar?
Dass ich den Selfie-Stick benutze, wenn ich überquere, ohne zu schauen?
Desde el paso de cebra prometo no acelerar
Vom Zebrastreifen verspreche ich, nicht zu beschleunigen
Ni viajar idiotizado por el mundo
Noch wie betäubt durch die Welt zu reisen
Más prometo celebrar y hacerlo con celeridad
Aber ich verspreche zu feiern, und das mit Eile
Cada vez que lo abandone un practicante del absurdo
Jedes Mal, wenn ein Anhänger des Absurden sie verlässt
Turistas varios hostigan los barrios
Verschiedene Touristen belästigen die Viertel
Nos suben el precio consumen sin horario
Sie treiben uns die Preise hoch, konsumieren rund um die Uhr
Hay comercios totalmente innecesarios
Es gibt völlig unnötige Geschäfte
Mientras desalojan nuevos centros ocupados
Während neue besetzte Zentren geräumt werden
Las ciudades se adaptan
Die Städte passen sich an
Solo a quienes llegan gastan pasta gansa y se van
Nur an jene, die kommen, viel Geld ausgeben und wieder gehen
Dan trabajo precario algunos ya no están
Sie schaffen prekäre Arbeit, einige sind schon weg
Pam pam en la espalda a los demás nos están subiendo el pan
Klaps, Klaps auf den Rücken, uns anderen verteuern sie das Brot
Turismo no es cultura, cultura son los viajes
Tourismus ist nicht Kultur, Kultur sind Reisen
Es otra forma más de consumo insaciable
Es ist eine weitere Form des unersättlichen Konsums
Como el fútbol o telebasura por cable
Wie Fußball oder Trash-TV im Kabel
Quién te explota necesita que este mes descanses
Wer dich ausbeutet, braucht es, dass du diesen Monat ruhst
Los valores oficiales lo incentivan
Die offiziellen Werte fördern das
Y se impone el civismo que es la gran mentira
Und es setzt sich die Bürgerlichkeit durch, die die große Lüge ist
Se aplica en la medida que la paz social lo pida
Sie wird angewandt, soweit der soziale Frieden es erfordert
O lo requiera un lobby y pongan multas por bebida
Oder eine Lobby es verlangt und sie Bußgelder fürs Trinken verhängen
Así que olvídalo, eso no es por la vecina
Also vergiss es, das ist nicht wegen der Nachbarin
Es pa' que esté tranquila
Es ist, damit sie ruhig ist
Esta falsa clase media moderna asustadiza
Diese falsche, moderne, schreckhafte Mittelschicht
Se consiga la estética idílica de que ya no falta comida
Damit die idyllische Ästhetik erreicht wird, dass es an nichts fehlt
¡Guerra a la marca Barcelona!
Krieg der Marke Barcelona!
Y a todo aquello que funciona pa' engordar poltronas
Und allem, was dazu dient, die Machtpositionen zu stärken
Un vecindario fuerte, el que resiste a la invasión
Eine starke Nachbarschaft, die der Invasion widersteht
Y no le tiembla el pulso para pasar a la acción
Und deren Puls nicht zittert, zur Tat zu schreiten
Si te dejas los modales en tu tierra
Wenn du deine Manieren in deinem Land lässt
Y metes tu racismo y tu clasismo en la maleta
Und deinen Rassismus und deinen Klassismus in den Koffer packst
Me da igual cuanta pasta traes en tu cartera
Mir ist egal, wie viel Kohle du in deiner Brieftasche hast
Y cuanto has currado para el engranaje que la llena
Und wie viel du für das Getriebe geschuftet hast, das sie füllt
Me da pena que veas el mundo como un parque de atracciones
Es tut mir leid, dass du die Welt wie einen Vergnügungspark siehst
Que tiene que acogerte y ofrecerte diversiones
Der dich aufnehmen und dir Vergnügungen bieten muss
Convirtiendo en tu sucia pocilga cada rincón
Und jede Ecke in deinen dreckigen Schweinestall verwandelst
Por eso te digo, guiri you are not welcome
Deshalb sage ich dir, Guiri, du bist nicht willkommen
Eres muy comeflores y odias la polución
Du bist sehr weltverbesserisch und hasst die Umweltverschmutzung
Pero has encontrado tu solito la solución
Aber du hast ganz allein die Lösung gefunden
Currar tres meses y largarte de aquí
Drei Monate schuften und von hier abhauen
Coger la mochila e irte con viento fresco a otro país
Den Rucksack packen und mit frischem Wind in ein anderes Land ziehen
En Barcelona no se puede estar, que ahí mucho guiri
In Barcelona kann man nicht sein, da sind zu viele Guiris
Mejor salir y marcharte a Asia a hacer el jipi gili
Besser abhauen und nach Asien gehen, um den dämlichen Hippie zu machen
Ahora la India, ahora Tailandia, ahora Vietnam
Mal Indien, mal Thailand, mal Vietnam
Son destinos baratitos donde siempre hay plan
Das sind billige Ziele, wo immer was los ist
Clase turista, subproducto primermundista
Touristenklasse, Erste-Welt-Nebenprodukt
Efectiva propagando su punto de vista
Effektiv ihren Standpunkt verbreitend
Imperialista ¿Quieres que te traten como un rey al mejor precio?
Imperialistisch. Willst du wie ein König zum besten Preis behandelt werden?
Vete a un país pobretón, necio
Geh in ein armes Land, du Dummkopf
Di que eres aventurero y no vas de pulsera
Sag, du seist ein Abenteurer und trägst kein Armband
Pero hazlo donde comer vale una cantidad mísera
Aber tu es dort, wo Essen spottbillig ist
Duerme al raso, o en una choza, y empatiza
Schlaf im Freien oder in einer Hütte und sei empathisch
Luego vuelve a casa, aterriza
Dann komm nach Hause zurück, lande wieder auf dem Boden
Que terrible tristeza visitar la pobreza como ocio
Welch schreckliche Traurigkeit, die Armut als Freizeitbeschäftigung zu besuchen
Para ti es una experiencia
Für dich ist es eine Erfahrung
Para la agencia es un puto negocio
Für die Agentur ist es ein verdammtes Geschäft
¿Hacer el selfie de rigor es una de tus vocaciones?
Ist das obligatorische Selfie eine deiner Berufungen?
Necesitas vacaciones de tus vacaciones
Du brauchst Urlaub von deinem Urlaub
Por sacarlo de paseo tu racismo no se va a curar
Dein Rassismus heilt nicht, nur weil du ihn spazieren führst
¿Quieres conocer el sitio? Quédate a currar
Willst du den Ort kennenlernen? Bleib hier und arbeite
A no, que eso es delito, si lo llaman inmigrar ya no es bonito
Ach nein, das ist ja ein Verbrechen, wenn man es Einwanderung nennt, ist es nicht mehr schön
Y puede hacer peligrar todo el chiringuito
Und es kann den ganzen Laden gefährden
Yo entiendo que viajes y conozcas
Ich verstehe, dass du reist und kennenlernst
La desidia que esta letra destila, no va por las personas, es la moda
Die Gleichgültigkeit, die dieser Text ausstrahlt, richtet sich nicht gegen die Menschen, es ist die Mode
Muchos salen de su zona solo por molar
Viele verlassen ihre Zone nur, um cool zu sein
Y cuando vuelven no reaccionan, todo sigue igual, me decepciona
Und wenn sie zurückkommen, reagieren sie nicht, alles bleibt gleich, das enttäuscht mich
El mundo es un lugar que hay que ver
Die Welt ist ein Ort, den man sehen muss
Pero hay quien viaja por placer y quien viaja para comer
Aber es gibt die, die zum Vergnügen reisen, und die, die reisen, um zu essen
Europeo desconsiderado, deja de echar fotos
Rücksichtsloser Europäer, hör auf, Fotos zu machen
Que no es un zoo, ni es un museo, somos nosotros
Das ist kein Zoo und kein Museum, das sind wir
Si los mismos luego cierran la frontera
Wenn dieselben Leute dann die Grenze schließen
Y quieren dejar fuera a los refugiados de guerra
Und die Kriegsflüchtlinge draußen lassen wollen
Me da igual cuanta pasta traen en su cartera
Mir ist egal, wie viel Kohle sie in ihrer Brieftasche haben
Se pueden meter su dinero por donde les quepa
Sie können sich ihr Geld sonst wohin stecken
Y que se sepa que todos los que vienen por aquí de vacaciones
Und damit es jeder weiß, alle, die hierher in den Urlaub kommen
Vienen de países ricos que han saqueado naciones
Kommen aus reichen Ländern, die Nationen ausgeplündert haben
Y ahora nos mandan sus guiris en busca del fiestón
Und jetzt schicken sie uns ihre Guiris auf der Suche nach der großen Party
Por eso te digo, guiri you are not welcome
Deshalb sage ich dir, Guiri, du bist nicht willkommen
Guiri go home, guiri go home
Guiri go home, Guiri go home
Go, guiri go, go guiri, go home
Go, Guiri go, go Guiri, go home
Guiri go home, guiri, guiri go home
Guiri go home, Guiri, Guiri go home
Por eso te repito, guiri you are not welcome.
Deshalb wiederhole ich dir, Guiri, du bist nicht willkommen.
Guiri go home, guiri go home
Guiri go home, Guiri go home
Go, guiri go, go guiri, go home
Go, Guiri go, go Guiri, go home
Guiri go home, guiri, guiri go home
Guiri go home, Guiri, Guiri go home
Por eso te insisto, guiri you are not welcome.
Deshalb bestehe ich darauf, Guiri, du bist nicht willkommen.





Writer(s): Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Jordi Estivill Nonell, Ramon Anglada Jaraquemada


Attention! Feel free to leave feedback.