Lágrimas De Sangre - Salsa Boloñesa - translation of the lyrics into German

Salsa Boloñesa - Lágrimas De Sangretranslation in German




Salsa Boloñesa
Bolognese-Sauce
Las ganas de rimar que no se extinguen
Die Lust zu reimen, die nicht erlischt
Que nos distinguen, las ganas no se fingen
Die uns auszeichnet, die Lust kann man nicht vortäuschen
Transmite ese gen, nace una idea virgen en cada sien
Dieses Gen überträgt sich, eine jungfräuliche Idee entsteht in jeder Schläfe
Aunque ellos no se fijen, allí sigue, ¿y bien?
Auch wenn sie es nicht bemerken, sie bleibt da, und nun?
¿Qué vas a hacer con todas esas ganas?
Was wirst du mit all dieser Lust tun?
Mañana ya estarás pintando canas
Morgen malst du schon graue Haare
Y si el futuro es negro que nos sirva de pizarra
Und wenn die Zukunft schwarz ist, soll sie uns als Tafel dienen
Voy a pintar rap mientras el Rama toca la guitarra
Ich werde Rap malen, während Rama Gitarre spielt
Estaba en una habitación de mi casa vacía
Ich war in einem leeren Zimmer meines Hauses
Y aun así me empeñé en componer melodías, y salir al balcón
Und trotzdem bestand ich darauf, Melodien zu komponieren und auf den Balkon zu gehen
A el rap me sacó del bajón
Mich hat der Rap aus dem Tief geholt
Por eso ahora saco rimas de un cajón y os las ofrezco
Deshalb hole ich jetzt Reime aus einer Schublade und biete sie dir an
Si te aporto algo siento que yo crezco
Wenn ich dir etwas gebe, fühle ich, dass ich wachse
Es un motivo egoísta pero me parece honesto
Es ist ein egoistischer Grund, aber er scheint mir ehrlich
Y creo que me lo merezco, y creo que te lo mereces
Und ich glaube, ich verdiene es, und ich glaube, du verdienst es
Las veces que te falte un amigo en los cascos me tienes, güey
Die Male, die dir ein Freund in den Kopfhörern fehlt, hast du mich, Mädel
Entretente con lo que te gusta
Unterhalte dich mit dem, was dir gefällt
Y no hagas caso de la gente que en seguida se asusta
Und beachte die Leute nicht, die sich sofort erschrecken
Te van a decir que estás perdiendo el tiempo
Sie werden dir sagen, dass du deine Zeit verschwendest
¿Y qué hay mejor que hacer con el tiempo que perderlo, en serio?
Und was gibt es Besseres mit der Zeit zu tun, als sie zu verlieren, ernsthaft?
Si pone empeño a piñón a un sueño un niño, dale apoyo
Wenn ein Kind sich voll und ganz einem Traum widmet, gib ihm Unterstützung
Falta arte y sobran cortarollos
Es fehlt an Kunst und es gibt zu viele Spielverderber
Más deportistas, menos militares
Mehr Sportler, weniger Militärs
Menos marketing y más causas sociales, dale
Weniger Marketing und mehr soziale Anliegen, los geht's
Y digo ole
Und ich sage ole
Por todos los que sabían que querían ser antes de acabar el cole
Für alle, die wussten, was sie sein wollten, bevor sie die Schule beendeten
Y por los que aún no saben
Und für die, die es noch nicht wissen
Pero tienen claro lo que no serán, lo que no les vale
Aber die klar wissen, was sie nicht sein werden, was ihnen nicht passt
Y digo ole
Und ich sage ole
Por todos los que sabían que querían ser antes de acabar el cole
Für alle, die wussten, was sie sein wollten, bevor sie die Schule beendeten
Y por los que aún no saben
Und für die, die es noch nicht wissen
Pero tienen claro lo que no serán
Aber die klar wissen, was sie nicht sein werden
Adoro verternos de pleno para sentir de lleno el juego,
Ich liebe es, uns voll einzubringen, um das Spiel ganz zu fühlen,
Más reto me estimula,
Mehr Herausforderung stimuliert mich,
El miedo a recular por ahí pulula,
Die Angst zurückzuweichen schwirrt herum,
Es un remedio social para locos que lo vemos normal,
Es ist ein soziales Heilmittel für Verrückte, die wir es als normal ansehen,
Hasta modular la médula y manipular cada molécula,
Bis man das Mark moduliert und jedes Molekül manipuliert,
Si clausura auguras y acumulas ansiedad,
Wenn du Schließung prophezeist und Angst ansammelst,
Inocula locura hasta saturar la glándula gandula,
Impfe Wahnsinn ein, bis die träge Drüse gesättigt ist,
Y mutarla a noctámbula.
Und sie zur Nachtaktiven mutieren lässt.
Caléndula, cuando irrita vivir,
Ringelblume, wenn das Leben irritiert,
Asfixia y es difícil salir... ¡Hola!
Erstickt und es schwer ist herauszukommen... Hallo!
Eso que reprimes te devora, se nota y desentona,
Das, was du unterdrückst, frisst dich auf, man merkt es und es klingt falsch,
Hay dudas que asustan pero te hacen seguir,
Es gibt Zweifel, die Angst machen, aber dich weitermachen lassen,
Y la brújula en este mundo enfermo es,
Und der Kompass in dieser kranken Welt ist,
Hacer lo que me gusta para mantenerme cuerdo,
Zu tun, was mir gefällt, um bei Verstand zu bleiben,
Es que sino peto, perdón, la cuestión es,
Sonst platze ich, entschuldige, die Frage ist,
¿Me haces perder el tiempo o la noción?
Lässt du mich die Zeit verlieren oder die Orientierung?
¿Qué miras? Que poco que nos cuesta motivarnos,
Was schaust du? Wie wenig es uns kostet, uns zu motivieren,
Cuando nadie obliga, nada va forzado,
Wenn niemand zwingt, ist nichts erzwungen,
Mentiras, te venden como éxito un fracaso,
Lügen, sie verkaufen dir einen Misserfolg als Erfolg,
Yo hago mucho más si no hago más de esclavo.
Ich schaffe viel mehr, wenn ich nicht mehr den Sklaven spiele.
Ya no cómo explicarles,
Ich weiß nicht mehr, wie ich es ihnen erklären soll,
Que soy yo el dueño de mi tiempo,
Dass ich der Herr meiner Zeit bin,
Dales, dales, hechos consumados,
Gib ihnen, gib ihnen vollendete Tatsachen,
Si te quieren consumido trabajando para ellos.
Wenn sie dich aufgebraucht sehen wollen, arbeitend für sie.
Y digo ole
Und ich sage ole
Por todos los que sabían que querían ser antes de acabar el cole
Für alle, die wussten, was sie sein wollten, bevor sie die Schule beendeten
Y por los que aún no saben
Und für die, die es noch nicht wissen
Pero tienen claro lo que no serán, lo que no les vale
Aber die klar wissen, was sie nicht sein werden, was ihnen nicht passt
Y digo ole
Und ich sage ole
Por todos los que sabían que querían ser antes de acabar el cole
Für alle, die wussten, was sie sein wollten, bevor sie die Schule beendeten
Y por los que aún no saben
Und für die, die es noch nicht wissen
Pero tienen claro lo que no serán
Aber die klar wissen, was sie nicht sein werden
Noto como crece en mi interior un poder mágico,
Ich spüre, wie eine magische Kraft in mir wächst,
Un vasito de vino es básico para el propósito,
Ein Gläschen Wein ist grundlegend für das Vorhaben,
Y es lógico tirar del hilo afrontar el desafío creativo,
Und es ist logisch, den Faden aufzunehmen, die kreative Herausforderung anzugehen,
Con ánimo de Jedi, ¡Biri bai!
Mit dem Mut eines Jedi, Biri bai!
La tentación de claudicar ante la vida está ahí,
Die Versuchung, vor dem Leben zu kapitulieren, ist da,
Y yo cuido con esmero mi bonsái, ¿bailáis?
Und ich pflege sorgfältig meinen Bonsai, tanzt du?
La vida es una danza y no seré yo el que no,
Das Leben ist ein Tanz und ich werde nicht derjenige sein, der nicht,
Canta si decanta la balanza la bonanza,
Singt, wenn das Glück die Waage neigt,
¡Ay! ¡Firmes! Aquí rimamos hasta los pensamientos inútiles,
Ay! Stillgestanden! Hier reimen wir sogar die nutzlosen Gedanken,
Y no olvides que el nivel es de inconcebible límite,
Und vergiss nicht, dass das Niveau eine unvorstellbare Grenze hat,





Writer(s): Jordi Estivill Nonell, Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco, Ramon Anglada Jaraquemada


Attention! Feel free to leave feedback.