Lyrics and translation Lágrimas De Sangre - Varsovia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivimos
hoy
contra
el
ayer
por
que
no
tenemos
mañana.
Мы
живём
сегодня
против
вчера,
потому
что
у
нас
нет
завтра.
Su
capital
es
inmoral
y
nos
va
arruinar
y
a
dejarnos
sin
nada.
Их
капитал
аморален,
он
нас
разорит
и
оставит
ни
с
чем.
La
masa
despertará.
Масса
проснётся.
Que
si
no
nos
dejan
soñar
tendremos
que
ir
a
quemarles
la
cama.
Если
нам
не
дадут
мечтать,
мы
пойдём
жечь
их
постели.
Vivimos
hoy
contra
el
ayer
por
que
no
tenemos
mañana.
Мы
живём
сегодня
против
вчера,
потому
что
у
нас
нет
завтра.
Su
capital
es
inmoral
y
nos
va
arruinar
y
a
dejarnos
sin
nada.
Их
капитал
аморален,
он
нас
разорит
и
оставит
ни
с
чем.
La
masa
despertará.
Масса
проснётся.
Que
si
no
nos
dejan
soñar
tendremos
que
ir
a
quemarles
la
cama.
Если
нам
не
дадут
мечтать,
мы
пойдём
жечь
их
постели.
Es
LDS,
aunque
te
pese
a
mi
me
parece
muy
necesaria
Это
LDS,
хоть
тебе
и
не
нравится,
мне
кажется,
это
очень
нужно
La
sólida
calidez
solidaria.
Прочная,
тёплая
солидарность.
Arma
proletaria,
porque
la
prole
no
es
aria,
no
a
la
xenofobia,
Пролетарское
оружие,
потому
что
пролетариат
не
арийский,
нет
ксенофобии,
No
a
la
homofobia,
no
a
sus
fobias
que
esto
parece
Varsovia.
Нет
гомофобии,
нет
их
фобиям,
это
похоже
на
Варшаву.
Siempre
hasta
la
victoria,
si
la
minoría
aminora
Всегда
до
победы,
если
меньшинство
уменьшается,
No
llega
la
hora
de
dejar
de
soñar,
Не
приходит
время
перестать
мечтать,
La
poli
te
viene
a
toñar
y
no
es
coña.
Полиция
придёт
тебя
дубасить,
и
это
не
шутка.
Hoy
en
Españistán
se
acuña
el
hematoma
que
provoca
la
porra.
Сегодня
в
Испанистане
чеканится
гематома,
вызванная
дубинкой.
Ante
esa
sucia
calaña
más
te
vale
que
corras.
Перед
этой
грязной
сволочью
тебе
лучше
бежать.
En
Cataluña
hay
fuego,
В
Каталонии
пожар,
Barna
en
llamas,
paga
el
pobre
cuando
van
mal
dadas.
Барселона
в
огне,
бедняки
платят,
когда
дела
идут
плохо.
Rabia
de
barrio
vuelve
a
las
andadas,
ya
dirás
como
lo
paras.
Ярость
района
возвращается
к
своим
делам,
посмотрим,
как
ты
это
остановишь.
Al
alguacil
nazi
que
fácil
vacila,
Нацистскому
приставу,
который
легко
издевается,
ácido
en
la
cara,
y
a
ese
fascista
una
bala.
кислота
в
лицо,
а
этому
фашисту
пулю.
Ser
facha
es
una
tara
y
hay
mucho
tarumba,
hace
falta
una
purga,
Быть
фашистом
- это
порок,
и
много
сумасшедших,
нужна
чистка,
Hace
falta
una
turba
de
furias
Нужна
толпа
фурий
Humanas.
Faltan
los
medios,
sobran
las
ganas.
Человеческих.
Не
хватает
средств,
но
желания
предостаточно.
Ánimo
camarada,
las
ideas
no
las
pueden
matar.
Мужайся,
товарищ,
идеи
убить
нельзя.
A
mi
como
artista
me
estresa,
Меня
как
артиста
напрягает,
Que
a
gente
que
se
expresa
la
lleven
presa,
Что
людей,
которые
выражают
себя,
сажают
в
тюрьму,
Piensa
y
sopesa:
a
tu
pesar,
vives
en
una
dictadura,
¡Sorpresa!
Подумай
и
взвесь:
к
твоему
сожалению,
ты
живёшь
в
диктатуре,
сюрприз!
Vivimos
encerrados
en
el
guetto
de
Varsovia
Мы
живём
взаперти
в
гетто
Варшавы,
Donde
nuestros
carceleros
nos
odian.
Где
наши
тюремщики
нас
ненавидят.
Pero
sabemos
muy
bien
Но
мы
прекрасно
знаем,
Que
mañana
volverán
a
haber
juicios
en
Nuremberg.
Что
завтра
снова
будут
суды
в
Нюрнберге.
El
proceso
es
colectivo
y
cada
lucha
una
vía.
Процесс
коллективный,
и
каждая
борьба
- это
путь.
Las
piedras
del
camino
las
lanzamos
a
los
machistas
y
a
la
policía.
Камни
с
дороги
мы
бросаем
в
сексистов
и
в
полицию.
Nuestro
frente
no
entiende
de
diferencias
de
género
o
raza.
Наш
фронт
не
понимает
различий
пола
или
расы.
Contra
sus
golpes
represivos
seremos
brujas
de
caza.
Против
их
репрессивных
ударов
мы
будем
ведьмами-охотницами.
Si
no
cerramos
los
ojos,
cerramos
los
CIEs.
¿Extremistas
nos
dices?
Если
мы
не
закрываем
глаза,
мы
закрываем
центры
временного
содержания
иностранцев.
Ты
называешь
нас
экстремистами?
Mata
más
la
obediencia
a
quienes
tienen
misiles.
Послушание
тем,
у
кого
есть
ракеты,
убивает
больше.
Si
nadie
trabaja
por
ti,
que
nadie
decida
por
ti.
Prohibido
prohibir.
Если
никто
не
работает
за
тебя,
пусть
никто
не
решает
за
тебя.
Запрещено
запрещать.
Es
lo
primero
para
privarles
de
sus
privilegios
así.
Это
первое,
чтобы
лишить
их
таким
образом
их
привилегий.
Vamos
en
bloque
bajando
las
ramblas.
La
policía
se
lanza.
Мы
идём
колонной,
спускаясь
по
бульварам.
Полиция
бросается.
Queremos
comunas
organizadas,
no
vuestra
demo-patraña.
Мы
хотим
организованных
коммун,
не
вашего
демо-обмана.
Han
venido
a
militarizar,
para
la
mani
minimizar,
Они
пришли
милитаризировать,
чтобы
минимизировать
манифестацию,
Pero
no
vinimos
a
mediar,
queremos
visibilizar
la
batalla.
Но
мы
не
пришли
договариваться,
мы
хотим
сделать
битву
видимой.
Rabia
revolucionaria.
Derecho
a
la
autodefensa.
Революционная
ярость.
Право
на
самооборону.
Asamblea
horizontal
total.
Calles
impracticables.
Полная
горизонтальная
ассамблея.
Непроходимые
улицы.
Muerte
al
eufemismo.
A
oídos
sordos,
lengua
de
signos.
Смерть
эвфемизму.
Глухим
ушам,
язык
жестов.
Si
nos
sometéis
a
las
urnas,
seremos
ingobernables.
Если
вы
подчинишь
нас
урнам,
мы
станем
неуправляемыми.
A
la
libertad
dicen
defender.
Demócratas
hoy,
fascistas
ayer.
Они
говорят,
что
защищают
свободу.
Сегодня
демократы,
вчера
фашисты.
Asesinos
impunes,
tú
nunca
lo
dudes.
Безнаказанные
убийцы,
никогда
в
этом
не
сомневайся.
Deciden
quien
muere
en
el
club
Bildelberg.
Они
решают,
кто
умрёт
в
клубе
Бильдерберг.
Tú
eres
un
esclavo,
lo
debes
saber.
Es
fácil
de
ver,
Ты
раб,
ты
должен
это
знать.
Это
легко
увидеть,
Mira:
tu
cadena
se
llama
alquiler.
Eh,
cumple
doble
condena
Смотри:
твоя
цепь
называется
аренда.
Эй,
ты
отбываешь
двойной
срок,
Si
te
atreviste
a
nacer
mujer.
Если
ты
осмелилась
родиться
женщиной.
Quieren
convertir
tu
sueño
en
un
sinvivir.
Они
хотят
превратить
твою
мечту
в
кошмар.
Igual
que
dividen
la
mani.
Aquellos
que
mandan,
que
visten
de
Armani,
Точно
так
же,
как
они
разделяют
манифестацию.
Те,
кто
правят,
кто
носит
Армани,
Desde
el
hotel
Arts
esnifan
la
fani
y
Из
отеля
Arts
нюхают
кокаин
и
Dividen
el
pueblo
entre
pijos
y
canis
Делят
народ
на
мажоров
и
гопников,
Para
que
no
señales
a
quien
lo
merece.
Чтобы
ты
не
указывала
на
того,
кто
этого
заслуживает.
Acontecen
quehaceres
y
métodos
nazis.
Происходят
нацистские
дела
и
методы.
Por
más
que
te
pese,
querer
ser
neutral
Как
бы
тебе
ни
было
тяжело,
хотеть
быть
нейтральной
Es
escoger
el
lado
del
mal.
Sométete
a
tu
jefe
o
muere.
Значит
выбирать
сторону
зла.
Подчинись
своему
боссу
или
умри.
Nace,
produce,
consume,
malgasta
tu
tiempo
en
alguna
memez.
Родись,
производи,
потребляй,
трать
своё
время
на
какую-нибудь
ерунду.
O
vive,
conoce,
camina,
cultiva,
y
al
final
lo
explicas
juez.
Или
живи,
узнавай,
ходи,
выращивай,
а
в
конце
объясни
судье.
Razón
y
sin
contactos.
Bastan
un
par
de
actos
Рассудок
и
отсутствие
связей.
Достаточно
пары
поступков,
Para
culparte,
Чтобы
обвинить
тебя,
Para
darte
la
parte
de
hambre
que
el
pobre
merece
de
facto.
Чтобы
дать
тебе
ту
долю
голода,
которую
бедняк
заслуживает
по
факту.
Es
necesario
el
odio
del
barrio
Необходима
ненависть
района
Contestatario
ante
el
trato
vejatorio
del
estado.
Протестующего
против
унизительного
обращения
со
стороны
государства.
Vivimos
encerrados,
sentimos
la
clautrofobia,
Мы
живём
взаперти,
чувствуем
клаустрофобию,
Pero
las
ideas
no
las
pueden
matar.
Но
идеи
убить
нельзя.
El
pueblo
volverá
a
darles
una
lección
de
historia.
Народ
снова
преподаст
им
урок
истории.
Resonarán
canciones
de
libertad.
Зазвучат
песни
свободы.
Pero
las
ideas
no
las
pueden
matar.
Но
идеи
убить
нельзя.
El
pueblo
volverá
a
darles
una
lección
de
historia.
Народ
снова
преподаст
им
урок
истории.
Resonarán
canciones
de
libertad.
Зазвучат
песни
свободы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Garcia Verdasco, Didac Riol Fernandez, Jordi Estivill Nonell, Nil Campderrich Delhort
Attention! Feel free to leave feedback.