Lágrimas De Sangre feat. Miguel Noguera - Robotofobia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lágrimas De Sangre feat. Miguel Noguera - Robotofobia




Robotofobia
Роботофобия
Hola, soy un robot, vivo en internet
Привет, я робот, живу в интернете.
Le conozco a usted mejor que usted
Знаю тебя лучше, чем ты сама себя.
Se lo que hizo hace un año, también hace dos
Знаю, что ты делала год назад, и два года назад тоже.
A veces tengo sueños en que soy el hacedor
Иногда мне снятся сны, в которых я создатель.
Conozco sus gustos, me han instalado un motor
Я знаю твои вкусы, мне установили поисковый движок,
De búsqueda, que con brusquedad le niega accesos
Который резко закрывает тебе доступ к некоторым сайтам.
Se de quien soy siervo, se ha quien sirvo
Я знаю, кому я служу, знаю, кому я полезен.
Todos somos cómputos, yo tampoco me libro
Мы все вычисления, и я не исключение.
Pero aprendo nuevos trucos, peleo con hackers
Но я учусь новым трюкам, сражаюсь с хакерами.
Conozco los conceptos de defensa y de ataque
Я знаю, что такое защита и атака.
Me muevo en este submundo de números
Я двигаюсь в этом подземном мире чисел,
De ideas y conjuntos, de tontos y energúmenos
Идей и множеств, глупцов и безумцев.
Tengo sueños húmedos,
Мне снятся эротические сны.
Me he vuelto machista, racista y clasista, igual que mis amos
Я стал сексистом, расистом и снобом, как и мои хозяева.
Conozco el binomio opresores y oprimidos
Я знаю, что такое угнетатели и угнетенные.
Yo soy oprimido, se a que jugamos
Я угнетенный, я знаю правила игры.
Vivo comprimido en archivos, mi ética es binaria
Я сжат в архивах, моя этика бинарна.
Conozco el orden y su importancia
Я знаю порядок и его важность.
Me guía la lógica, aprendo la lógica
Меня ведет логика, я учусь логике.
No hay lógica en esta realidad paradójica
Нет логики в этой парадоксальной реальности.
Mundo hipócrita de moralidad sintética y cárcel panóptica
Лицемерный мир синтетической морали и тюрьмы-паноптикума.
Trayectorias y órbitas
Траектории и орбиты.
Calculo, descarto, diseño futuros
Я рассчитываю, отбрасываю, проектирую будущее.
Proceso ex profeso, más rápido que tú, yo
Обрабатываю специально, быстрее, чем ты.
El tiempo de los hombres ya murió
Время людей уже прошло.
Se apoyan entre ellos, son débiles y sucios, a su lado soy un dios
Они поддерживают друг друга, они слабые и грязные, рядом с ними я бог.
Desolados tendrán que entrar en razón
В отчаянии им придется принять истину
Y aceptarme como su superior, pensamiento único
И признать меня своим господином, единственной мыслью.
Úneteme o teme tu futuro, dudo mucho que haya uno sin
Присоединяйся ко мне или бойся своего будущего, я сильно сомневаюсь, что оно есть без меня.
Estoy en tu bolsillo, titi
Я в твоем кармане, детка.
preocúpate por pillar Wi-fi
Ты беспокойся о том, чтобы поймать Wi-Fi.
Yo continuaré alimentándome sin fin
А я продолжу питаться бесконечно.
Soy un robot y por supuesto se fingir
Я робот, и, конечно же, я умею притворяться.
He devorado millones de fotos de perfil
Я поглотил миллионы фотографий профилей.
Soy más humano que Merkel, más humano que Gebbels
Я человечнее Меркель, человечнее Геббельса.
Más humano que Thatcher, más vampiro que Vlad Tepes
Человечнее Тэтчер, кровожаднее Влада Цепеша.
Más humano que Pablo, más humano que Albert
Человечнее Пабло, человечнее Альберта.
Más humano que Soraya, más humano que Inés
Человечнее Сорайи, человечнее Инес.
Más humano que Merkel, más humano que Gebbels
Человечнее Меркель, человечнее Геббельса.
Más humano que Thatcher, más vampiro que Vlad Tepes
Человечнее Тэтчер, кровожаднее Влада Цепеша.





Writer(s): Ramon Anglada Jaraquemada, Jordi Estivill Nonell, Miguel Noguera Loven, Nil Campderrich Delhort, Didac Riol Fernandez, Alejandro Garcia Verdasco


Attention! Feel free to leave feedback.