Lââm - Assez - Remix Club - translation of the lyrics into German

Assez - Remix Club - Lââmtranslation in German




Assez - Remix Club
Genug - Remix Club
Jamais de fantaisie, elle en a marre de tous ces interdits
Nie etwas Verrücktes, sie hat die Nase voll von all den Verboten
Tout le temps, tout le temps, tout le temps
Die ganze Zeit, die ganze Zeit, die ganze Zeit
Cendrillon des técis, elle voudrait danser
Cinderella der Vorstadt, sie möchte tanzen
Quand vient la nuit
Wenn die Nacht kommt
Tout le temps, tout le temps, tout le temps
Die ganze Zeit, die ganze Zeit, die ganze Zeit
Maintenant t′as passé l'âge
Jetzt bist du zu alt
D′être une petite fille sage
Um ein braves kleines Mädchen zu sein
[Refrain]:
[Refrain]:
Assez! Stop! de se taire
Genug! Stop! mit dem Schweigen
Pour toutes les "sistas" solitaires
Für all die einsamen "Sistas" da draußen
Faut tout envoyer en l'air
Wirf alles in die Luft
Tu sais ce qu'il te faut te laisse pas faire
Du weißt, was du willst, lass dich nicht unterkriegen
Jamais de maquillage, mais elle se tape les courses et le ménage
Nie Make-up, aber sie erledigt die Einkäufe und putzt
Tout le temps, tout le temps, tout le temps
Die ganze Zeit, die ganze Zeit, die ganze Zeit
A présent tu dois briser la glace
Jetzt musst du das Eis brechen
Quand on choisit un homme à ta place
Wenn andere einen Mann für dich wählen
T′as le temps, tout le temps, pas le temps de perdre ton temps
Du hast Zeit, die ganze Zeit, keine Zeit zu verschwenden
She wanna dance, now it′s cinderella'chance
She wanna dance, now it's cinderella's chance
She′s gonna dance, dance dance dance dance
She's gonna dance, dance dance dance dance
She wanna dance, girl it's cinderella′chance
She wanna dance, girl it's cinderella's chance
She's gonna dance
She's gonna dance
If your parents keep your daughters locked up in the cellar
If your parents keep your daughters locked up in the cellar
What′s you gather?
What's you gather?
Tant pis pour la morale, n'aie pas peur du scandale
Vergiss die Moral, hab keine Angst vor Skandalen
[Refrain]
[Refrain]
Partir sur un nuage et surfer sur les étoiles
Auf einer Wolke davonfliegen und über die Sterne surfen
Tout autour de la terre
Rund um die ganze Welt
Prendre une grande bouffée d'air
Tief Luft holen
Vivre libre, vivre vrai
Frei leben, echt sein
Voir naître enfin la joie en soi
Endlich Freude in sich spüren
Assez! Assez!
Genug! Genug!
[Refrain]
[Refrain]





Writer(s): Herve Benhamou, Olivier Benhamou, Denis Clavaud, Robert Brevard Bartlettt Suber, Lamia Naoui, Fabien Benhamou


Attention! Feel free to leave feedback.