Lyrics and translation Lââm - Assez - Remix Club
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assez - Remix Club
Хватит - Клубный ремикс
Jamais
de
fantaisie,
elle
en
a
marre
de
tous
ces
interdits
Никакой
фантазии,
ей
надоели
все
эти
запреты
Tout
le
temps,
tout
le
temps,
tout
le
temps
Постоянно,
постоянно,
постоянно
Cendrillon
des
técis,
elle
voudrait
danser
Золушка
с
района,
она
хочет
танцевать
Quand
vient
la
nuit
Когда
наступает
ночь
Tout
le
temps,
tout
le
temps,
tout
le
temps
Постоянно,
постоянно,
постоянно
Maintenant
t′as
passé
l'âge
Теперь
ты
уже
взрослая
D′être
une
petite
fille
sage
Чтобы
быть
пай-девочкой
Assez!
Stop!
de
se
taire
Хватит!
Стоп!
Молчать
Pour
toutes
les
"sistas"
solitaires
За
всех
одиноких
"сестричек"
Faut
tout
envoyer
en
l'air
Нужно
все
послать
к
черту
Tu
sais
ce
qu'il
te
faut
te
laisse
pas
faire
Ты
знаешь,
что
тебе
нужно,
не
позволяй
собой
помыкать
Jamais
de
maquillage,
mais
elle
se
tape
les
courses
et
le
ménage
Никакого
макияжа,
но
она
вкалывает
по
дому
и
по
магазинам
Tout
le
temps,
tout
le
temps,
tout
le
temps
Постоянно,
постоянно,
постоянно
A
présent
tu
dois
briser
la
glace
Теперь
ты
должна
разбить
лед
Quand
on
choisit
un
homme
à
ta
place
Когда
за
тебя
выбирают
мужчину
T′as
le
temps,
tout
le
temps,
pas
le
temps
de
perdre
ton
temps
У
тебя
есть
время,
постоянно,
нет
времени
терять
время
She
wanna
dance,
now
it′s
cinderella'chance
Она
хочет
танцевать,
теперь
это
шанс
Золушки
She′s
gonna
dance,
dance
dance
dance
dance
Она
будет
танцевать,
танцевать,
танцевать,
танцевать
She
wanna
dance,
girl
it's
cinderella′chance
Она
хочет
танцевать,
девочка,
это
шанс
Золушки
She's
gonna
dance
Она
будет
танцевать
If
your
parents
keep
your
daughters
locked
up
in
the
cellar
Если
ваши
родители
держат
ваших
дочерей
взаперти
в
подвале
What′s
you
gather?
Что
вы
получите?
Tant
pis
pour
la
morale,
n'aie
pas
peur
du
scandale
К
черту
мораль,
не
бойся
скандала
Partir
sur
un
nuage
et
surfer
sur
les
étoiles
Улететь
на
облаке
и
парить
среди
звезд
Tout
autour
de
la
terre
Вокруг
всей
земли
Prendre
une
grande
bouffée
d'air
Сделать
глубокий
вдох
Vivre
libre,
vivre
vrai
Жить
свободно,
жить
по-настоящему
Voir
naître
enfin
la
joie
en
soi
Увидеть,
как
наконец
рождается
радость
внутри
Assez!
Assez!
Хватит!
Хватит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herve Benhamou, Olivier Benhamou, Denis Clavaud, Robert Brevard Bartlettt Suber, Lamia Naoui, Fabien Benhamou
Attention! Feel free to leave feedback.