Lââm - Assez - Remix Club - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lââm - Assez - Remix Club




Assez - Remix Club
Хватит - Клубный ремикс
Jamais de fantaisie, elle en a marre de tous ces interdits
Никакой фантазии, ей надоели все эти запреты
Tout le temps, tout le temps, tout le temps
Постоянно, постоянно, постоянно
Cendrillon des técis, elle voudrait danser
Золушка с района, она хочет танцевать
Quand vient la nuit
Когда наступает ночь
Tout le temps, tout le temps, tout le temps
Постоянно, постоянно, постоянно
Maintenant t′as passé l'âge
Теперь ты уже взрослая
D′être une petite fille sage
Чтобы быть пай-девочкой
[Refrain]:
[Припев]:
Assez! Stop! de se taire
Хватит! Стоп! Молчать
Pour toutes les "sistas" solitaires
За всех одиноких "сестричек"
Faut tout envoyer en l'air
Нужно все послать к черту
Tu sais ce qu'il te faut te laisse pas faire
Ты знаешь, что тебе нужно, не позволяй собой помыкать
Jamais de maquillage, mais elle se tape les courses et le ménage
Никакого макияжа, но она вкалывает по дому и по магазинам
Tout le temps, tout le temps, tout le temps
Постоянно, постоянно, постоянно
A présent tu dois briser la glace
Теперь ты должна разбить лед
Quand on choisit un homme à ta place
Когда за тебя выбирают мужчину
T′as le temps, tout le temps, pas le temps de perdre ton temps
У тебя есть время, постоянно, нет времени терять время
She wanna dance, now it′s cinderella'chance
Она хочет танцевать, теперь это шанс Золушки
She′s gonna dance, dance dance dance dance
Она будет танцевать, танцевать, танцевать, танцевать
She wanna dance, girl it's cinderella′chance
Она хочет танцевать, девочка, это шанс Золушки
She's gonna dance
Она будет танцевать
If your parents keep your daughters locked up in the cellar
Если ваши родители держат ваших дочерей взаперти в подвале
What′s you gather?
Что вы получите?
Tant pis pour la morale, n'aie pas peur du scandale
К черту мораль, не бойся скандала
[Refrain]
[Припев]
Partir sur un nuage et surfer sur les étoiles
Улететь на облаке и парить среди звезд
Tout autour de la terre
Вокруг всей земли
Prendre une grande bouffée d'air
Сделать глубокий вдох
Vivre libre, vivre vrai
Жить свободно, жить по-настоящему
Voir naître enfin la joie en soi
Увидеть, как наконец рождается радость внутри
Assez! Assez!
Хватит! Хватит!
[Refrain]
[Припев]





Writer(s): Herve Benhamou, Olivier Benhamou, Denis Clavaud, Robert Brevard Bartlettt Suber, Lamia Naoui, Fabien Benhamou


Attention! Feel free to leave feedback.