Lyrics and translation Lââm - Assez !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais
de
fantaisies,
elle
en
a
marre
de
tous
ces
interdits
Никаких
фантазий,
ей
надоели
все
эти
запреты,
Tout
le
temps,
tout
le
temps,
tout
le
temps
Постоянно,
постоянно,
постоянно.
Cendrillon
des
técis,
elle
voudrait
dancer
Золушка
из
трущоб,
она
хочет
танцевать,
Quand
vient
la
nuit
Когда
наступает
ночь.
Tout
le
temps,
tout
le
temps,
tout
le
temps
Постоянно,
постоянно,
постоянно.
Maintenant
t'as
passé
l'âge
Теперь
ты
уже
взрослая,
D'être
une
petite
fille
sage
Чтобы
быть
пай-девочкой.
Assez!
stop!
de
se
taire
Довольно!
Хватит
молчать
Pour
toutes
les
"sistas"
solitaires
За
всех
одиноких
"сестричек"!
Faut
tout
envoyer
en
l'air
Нужно
всё
отпустить,
Tu
sais
ce
qu'il
te
faut
te
laisse
pas
faire
Ты
знаешь,
что
тебе
нужно,
не
позволяй
собой
управлять!
Jamais
le
maquillage,
mais
elle
se
tape
les
courses
et
la
ménage
Никакого
макияжа,
зато
на
ней
все
покупки
и
уборка,
Tout
le
temps,
tout
le
temps,
tout
le
temps
Постоянно,
постоянно,
постоянно.
A
présent
du
dois
briser
la
glace
Теперь
ты
должна
растопить
лед,
Quand
on
choisit
un
homme
à
ta
place
Когда
кто-то
выбирает
за
тебя
мужчину.
T'as
le
temps,
tout
le
temps,
pas
le
temps
de
perdre
son
temps
У
тебя
есть
время,
все
время,
нет
времени
терять
время.
She
wanna
dance,
now
it's
cinderella'chance
Она
хочет
танцевать,
теперь
у
Золушки
есть
шанс.
She's
gonna
dance,
dance
dance
dance
dance
Она
будет
танцевать,
танцевать,
танцевать,
танцевать,
танцевать.
She
wanna
dance,
girl
it's
cinderella'chance
Она
хочет
танцевать,
девочка,
у
Золушки
есть
шанс.
She's
gonna
dance
Она
будет
танцевать.
If
your
parents
keep
your
daughters
locked
up
in
the
cellar
Если
ваши
родители
держат
ваших
дочерей
взаперти
в
подвале,
What
you
gather?
Что
вы
получите?
Tant
pis
pour
la
morale,
n'est
pas
peur
du
scandale
К
черту
мораль,
не
бойся
скандала.
Assez!
stop!
de
se
taire
Довольно!
Хватит
молчать
Pour
toutes
les
"sistas"
solitaires
За
всех
одиноких
"сестричек"!
Faut
tout
envoyer
en
l'air
Нужно
всё
отпустить,
Tu
sais
ce
qu'il
te
faut
te
laisse
pas
faire
Ты
знаешь,
что
тебе
нужно,
не
позволяй
собой
управлять!
Partir
sur
un
nuage
et
surfer
sur
les
étoiles
Улететь
на
облаке
и
скользить
по
звездам,
Tout
autour
de
la
terre
Вокруг
всей
Земли,
Prendre
une
grande
bouffée
d'air
Сделать
глубокий
вдох,
Vivre
libre,
vivre
vrai
Жить
свободно,
жить
по-настоящему,
Voir
naître
enfin
la
joie
en
soi
Увидеть,
как
в
тебе
рождается
радость.
ASSEZ!
ASSEZ!
ДОВОЛЬНО!
ДОВОЛЬНО!
Assez!
stop!
de
se
taire
Довольно!
Хватит
молчать
Pour
toutes
les
"sistas"
solitaires
За
всех
одиноких
"сестричек"!
Faut
tout
envoyer
en
l'air
Нужно
всё
отпустить,
Tu
sais
ce
qu'il
te
faut
te
laisse
pas
faire
Ты
знаешь,
что
тебе
нужно,
не
позволяй
собой
управлять!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Clavaud, Lamia Naoui, Robert Brevard Bartlettt Suber, Herve Benhamou, Fabien Benhamou, Olivier Benhamou
Attention! Feel free to leave feedback.