Lyrics and translation Lââm - Chantez le matin (La la la) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chantez le matin (La la la) (Live)
Sing in the Morning (La la la) (Live)
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
ce
lèvent
tôt
The
future
belongs
to
those
who
get
up
early
On
te
tire
du
lit
pour
trouver
un
boulot
You
are
dragged
out
of
bed
to
find
a
job
L'élixir
de
bailler
sous
la
couette
au
chaud
The
elixir
of
yawning
under
the
warm
duvet
Fais
pâlir
ton
entourage
et
c'en
est
trop
Makes
your
friends
turn
pale
and
it's
too
much
You
better
get
up,
you
better
get
up
now
You
better
get
up,
you
better
get
up
now
N'oublie
pas
le
temps
presse
Don't
forget
time
is
running
out
You
better
get
up,
you
better
get
up
now
You
better
get
up,
you
better
get
up
now
Bouge
tes
fesses
Move
your
booty
You
better
get
up,
you
better
get
up
now
You
better
get
up,
you
better
get
up
now
Tous
ces
gens
qui
compressés
All
these
people
who
are
compressed
Dans
les
transports
In
the
transport
Impatients,
fatigués,
subissent
le
même
sort
Impatient,
tired,
they
suffer
the
same
fate
En
sueur,
ils
tentent
de
garder
l'effort
Sweating,
they
try
to
keep
up
the
effort
Sans
tueurs,
car
ils
n'ont
Without
killers,
because
they
haven't
Pas
eu
le
choix
encore
Had
a
choice
yet
You
better
get
up...
You
better
get
up...
La
la
la
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la
la
la...
Chantez,
chantez
avec
moi
Sing,
sing
with
me
La
la
la
la
la
la...
encore
une
fois
La
la
la
la
la
la...
once
more
La
la
la
la
la
la...
de
bon
matin,
chantez
la
la
la
La
la
la
la
la
la...
early
in
the
morning,
sing
la
la
la
Je
dédie
cet
air
aux
personnes
matinales
I
dedicate
this
tune
to
the
morning
people
À
ceux
qui
travaillent
tôt
To
those
who
work
early
Et
se
donnent
du
mal
And
give
themselves
a
hard
time
Qui
dans
le
froid
jamais
ne
plient
Who
never
give
up
in
the
cold
Sur
les
toits
ou
dans
des
taudis
On
the
roofs
or
in
the
slums
Même
si
tu
n'as
pas
dormi
de
la
nuit
Even
if
you
haven't
slept
all
night
Depuis
le
début
des
temps
Since
the
beginning
of
time
L'homme
se
lève
tôt
le
matin
Man
has
risen
early
in
the
morning
Tant
de
proches
me
l'on
prouvé
So
many
close
to
me
have
proven
it
Depuis
des
décennies
l'homme
For
decades
man
has
Se
lève
tôt
le
matin
Gotten
up
early
in
the
morning
Je
suis
là
pour
le
confirmer
I'm
here
to
confirm
it
Avance
pas
à
pas
petite
Advance
little
by
little
À
petit
pour
construire
ton
avenir
Little
by
little
to
build
your
future
Accroche-toi,
bats-toi
et
lève-toi
Hang
in
there,
fight
and
get
up
Bien
sur
pour
y
parvenir
Of
course
to
achieve
it
Pour
ceux
qui
attisent
la
fainéantise
For
those
who
stir
up
laziness
Je
suis
assoiffé
de
convoitise
I
am
thirsty
for
greed
J'ai
pas
d'aprioris
mais
chacun
ses
priorités
I
have
no
preconceptions
but
each
has
his
own
priorities
Tous
les
jours
tu
te
lèves
Every
day
you
get
up
Pour
parfaire
ton
lendemain
To
perfect
your
tomorrow
Toujours
aller
de
l'avant
Always
move
forward
Faut
que
tu
te
réveilles
demain
You
have
to
wake
up
tomorrow
Et
le
sur
lendemain
And
the
day
after
tomorrow
Et
ne
perd
pas
de
temps
And
don't
waste
your
time
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabien Benhamou, Lamia Naoui, Marcus Sourou Oussoukpevi
Attention! Feel free to leave feedback.