Lyrics and translation Lââm - Chantez le matin (La la la) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chantez le matin (La la la) (Live)
Пой по утрам (Ла ла ла) (Live)
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
ce
lèvent
tôt
Будущее
принадлежит
тем,
кто
рано
встает,
On
te
tire
du
lit
pour
trouver
un
boulot
Тебя
вытаскивают
из
постели,
чтобы
найти
работу,
L'élixir
de
bailler
sous
la
couette
au
chaud
Эликсир
зевоты
под
теплым
одеялом
Fais
pâlir
ton
entourage
et
c'en
est
trop
Заставит
побледнеть
твое
окружение,
и
это
уже
слишком.
You
better
get
up,
you
better
get
up
now
Тебе
лучше
встать,
тебе
лучше
встать
сейчас
же,
N'oublie
pas
le
temps
presse
Не
забывай,
время
поджимает,
You
better
get
up,
you
better
get
up
now
Тебе
лучше
встать,
тебе
лучше
встать
сейчас
же,
Bouge
tes
fesses
Шевели
своим
задом,
You
better
get
up,
you
better
get
up
now
Тебе
лучше
встать,
тебе
лучше
встать
сейчас
же.
Tous
ces
gens
qui
compressés
Все
эти
люди,
сжатые
Dans
les
transports
В
транспорте,
Impatients,
fatigués,
subissent
le
même
sort
Нетерпеливые,
уставшие,
подвергаются
одной
и
той
же
участи,
En
sueur,
ils
tentent
de
garder
l'effort
В
поту
они
пытаются
сохранить
силы,
Sans
tueurs,
car
ils
n'ont
Без
убийств,
потому
что
у
них
Pas
eu
le
choix
encore
Пока
нет
выбора.
You
better
get
up...
Тебе
лучше
встать...
La
la
la
la
la
la
la
la
la...
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла...
Chantez,
chantez
avec
moi
Пой,
пой
со
мной,
La
la
la
la
la
la...
encore
une
fois
Ла
ла
ла
ла
ла
ла...
еще
раз,
La
la
la
la
la
la...
de
bon
matin,
chantez
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла...
добрым
утром,
пой
ла
ла
ла.
Je
dédie
cet
air
aux
personnes
matinales
Я
посвящаю
эту
песню
людям,
которые
рано
встают,
À
ceux
qui
travaillent
tôt
Тем,
кто
рано
начинает
работать
Et
se
donnent
du
mal
И
прилагает
усилия,
Qui
dans
le
froid
jamais
ne
plient
Кто
на
холоде
никогда
не
сдается,
Sur
les
toits
ou
dans
des
taudis
На
крышах
или
в
трущобах,
Même
si
tu
n'as
pas
dormi
de
la
nuit
Даже
если
ты
не
спал
всю
ночь.
Depuis
le
début
des
temps
С
начала
времен
L'homme
se
lève
tôt
le
matin
Человек
встает
рано
утром,
Tant
de
proches
me
l'on
prouvé
Так
много
близких
мне
это
доказали,
Depuis
des
décennies
l'homme
На
протяжении
десятилетий
человек
Se
lève
tôt
le
matin
Встает
рано
утром,
Je
suis
là
pour
le
confirmer
Я
здесь,
чтобы
подтвердить
это,
Avance
pas
à
pas
petite
Двигайся
шаг
за
шагом,
малыш,
À
petit
pour
construire
ton
avenir
Понемногу,
чтобы
построить
свое
будущее,
Accroche-toi,
bats-toi
et
lève-toi
Держись,
борись
и
вставай,
Bien
sur
pour
y
parvenir
Конечно
же,
чтобы
добиться
этого.
Pour
ceux
qui
attisent
la
fainéantise
Для
тех,
кто
разжигает
лень,
Je
suis
assoiffé
de
convoitise
Я
жажду
стяжательства,
J'ai
pas
d'aprioris
mais
chacun
ses
priorités
У
меня
нет
предубеждений,
но
у
каждого
свои
приоритеты,
Tous
les
jours
tu
te
lèves
Каждый
день
ты
встаешь,
Pour
parfaire
ton
lendemain
Чтобы
улучшить
свой
завтрашний
день,
Toujours
aller
de
l'avant
Всегда
идти
вперед,
Faut
que
tu
te
réveilles
demain
Ты
должен
проснуться
завтра
Et
le
sur
lendemain
И
послезавтра
Et
ne
perd
pas
de
temps
И
не
теряй
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabien Benhamou, Lamia Naoui, Marcus Sourou Oussoukpevi
Attention! Feel free to leave feedback.