Lyrics and translation Lââm - En bas de chez toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En bas de chez toi
У тебя под окнами
En
bas
de
chez
moi
У
тебя
под
окнами
Ouai,
ouai
tous
illicte
comme
dabitude,
on
represente
nos
rues,
rude
car
Ага,
ага,
всё
как
обычно
незаконно,
мы
представляем
наши
улицы,
грубые,
потому
что
C
la
merde
chez
nous
on
ns
insulte
de
voyou
et
sur
les
keuf
on
jette
У
нас
бардак,
нас
называют
хулиганами,
и
в
мусоров
мы
бросаем
Des
caillou!
aaaaaaaa
tous
ilicite
c'est
tous
illicite
PONT
DE
SEVRE
Камни!
Ааааааа,
всё
незаконно,
всё
незаконно,
мост
Севр
Putin
ta
vue
se
kil
se
passe
en
bas
tros
de
franchin
en
garde
a
vue,
Путин,
ты
видел,
что
происходит
внизу,
слишком
много
французов
под
наблюдением,
Kho
c
tro
le
rhala,
sa
sort
les
engin
et
sa
tue
pr
nimporte
koi
filmer,
Чувак,
это
слишком,
они
достают
стволы
и
убивают
ни
за
что,
снято
Par
les
lardu
sa
vend
des
ret-ba,
alor
on
ns
apell
les
kayra
hardocor,
Мусорами,
они
продают
наркоту,
поэтому
нас
называют
хардкорными
кайра,
Son
nos
vies
dans
les
cité
de
france
violence
vangence,
balance
Это
наши
жизни
в
гетто
Франции,
насилие,
месть,
стукачество
Maniganse,
mefiance,
dalinquance,
souffrence,
depui
la
tendre
enfance!
Махинации,
недоверие,
преступность,
страдания
с
самого
детства!
En
bas
de
chez
moi
ya
tro
de
lere-ga
sa
sent
le
car-pla,
sa
pu
la
У
тебя
под
окнами
слишком
много
слезоточивого
газа,
пахнет
травкой,
воняет
En
bas
de
chez
moi
sa
vend
la
aya,
cest
le
arla
kan
vien
la
rlougia
У
тебя
под
окнами
продают
дурь,
это
Арль,
когда
приходит
полиция
On
debarke
ac
ma
ordre
des
trouble
de
lorde
public
souven
sa
debordre
Мы
высаживаемся
с
моей
командой
нарушителей
общественного
порядка,
часто
бунтуем
Chez
ns
c
de
plu
en
plu
tragik
У
нас
это
всё
трагичнее
и
трагичнее
De
la
balieu
o
stanky
pop,
le
peripherik
on
est
tous
des
haineus
vieu
От
пригородов
до
вонючего
попа,
объездная
дорога,
мы
все
ненавистные
старики
On
veu
une
vie
feérique,
Мы
хотим
сказочной
жизни,
Et
si
on
s'achete
des
breulique
c
pr
barké
au
stefan,
car
entre
clck
И
если
мы
покупаем
стволы,
то
чтобы
лаять
на
Стефана,
потому
что
между
собой
Souvent
on
se
met
a
l'amande
Часто
ссоримся
Alor
tu
pais
a
nos
frere
decede
a
cause
de
banal
reglement
de
conte
Поэтому
ты
платишь
нашим
братьям,
погибшим
из-за
банальных
разборок
Entre
cité
Между
районами
EN
Ralité
chez
ns
c
dangeureu
c
nerveus
На
самом
деле
у
нас
опасно,
нервно
Des
petit
on
croi
ke
largen
rend
heureux
Малыши
думают,
что
деньги
делают
счастливыми
Ouai)on
fai
se
kon
peu
pa
toujour
se
qu'on
veut
certain
son
pres
a
te
Да,
мы
делаем,
что
можем,
но
не
всегда
получаем,
что
хотим,
некоторые
готовы
тебя
Kané
pr
moin
de
1000E
Убрать
меньше,
чем
за
1000
евро
Fait
fumé
le
teuteu
pr
lesprit
batailleur
Кури
травку,
воинственный
дух
Loin
des
merdeu,
loins
des
inspecteur
Подальше
от
дерьма,
подальше
от
инспекторов
(Monsieur)
en
moin
de
2 on
kidnape
le
directeur
car
on
se
contente
de
(Мистер),
меньше
чем
за
две
минуты
мы
похитим
директора,
потому
что
довольствуемся
Peu
kan
on
vit
ds
la
douleur
Малым,
когда
живем
в
боли
H/24
sa
saquatte
des?
rapate
sa
pirate
des
yen-cli
comme
dab
Круглосуточно
торгуют,
воруют,
пиратят
клиентов,
как
обычно
Ok,
sa
se
debrouille
pr
fair
un
peu
de
jen-jen
handek
au
ambrouille
soit
Хорошо,
они
дерутся,
чтобы
заработать
немного
денег,
держитесь
подальше
от
неприятностей,
будьте
Pan
pan
voila
se
ki
se
passse
kan
tu
couille
un
deliquin,
cest
navrans
Бах-бах,
вот
что
происходит,
когда
ты
связываешься
с
преступником,
это
отвратительно
Kan
tu
fai
parler
les
douille
cest
pr
fair
couler
le
sang
Когда
ты
даешь
пулям
говорить,
это
чтобы
пролить
кровь
ET
salement
on
s'installe
dans
se
biz
illegalemnt
on
survi
normal
cest
И
грязно
мы
устраиваемся
в
этом
бизнесе
нелегально,
мы
выживаем,
это
нормально,
это
Bestise
sur
betise
la
perquise
donc
antise
la
vie
est
plein
de
surprise
Глупость
за
глупостью,
обыск,
поэтому
нужно
быть
на
стороже,
жизнь
полна
сюрпризов
Mai
trop
de
gens
nous
méprise
Но
слишком
много
людей
нами
пренебрегают
Sa
se
leve
de
bonne
- heure,
sa
squatte
le
banc
des
dealeur
Они
встают
рано
утром,
тусуются
на
скамейке
дилеров
Des
marijam
refileur,
des
voleur,
des
receleur
Подставные
браки,
воры,
скупщики
краденого
DEs
amateur
de
gro
coup
se
fouillen
ds
mon
secteur,
on
est
tous
des
Любители
крупных
дел
роются
в
моём
районе,
мы
все
Acteur
de
truc
chelou
ma
soeur
Актеры
в
этом
дерьме,
сестра
Moi
jsui
qu'un
casseur,
agresseur
dès
la
primaire,
o
college
dja
je
Я
всего
лишь
хулиган,
агрессор
с
начальной
школы,
в
колледже
я
уже
Vandai
du
shit
pa
chère!
Толкал
дешевый
гашиш!
J'connais
pa
la
marche
arrière
comme
la
plus
par
de
mes
frere
libre
ou
Я
не
знаю
заднего
хода,
как
и
большинство
моих
братьев,
на
свободе
или
Enfermé
des
paumette
a
nantaire!
За
решеткой
в
Нантере!
On
veut
des
pépéte
mare
d'etre
en
chien,
nike
sa
mere
on
sai
pa
si
on
Мы
хотим
денег,
надоело
быть
в
дерьме,
к
черту
всё,
мы
не
знаем,
будем
ли
Sera
en
vit
dmain!
Живы
завтра!
Wesh
mon
frere
sa
ns
forche
putin,
ya
tro
plin
de
coupe
gorge
kan
on
Эй,
брат,
нас
заставляют,
черт
возьми,
слишком
много
убийц,
когда
мы
Pren
le
mouvais
chemin
Сворачиваем
не
на
ту
дорожку
Tu
connait
la
chanson
la
mort
ou
la
son-pri,
mauvai
garcon
tu
sais
de
Ты
знаешь
эту
песню,
смерть
или
тюрьма,
плохой
мальчик,
ты
знаешь,
Toute
facon
toute
est
ecri!
Что
в
любом
случае
всё
предрешено!
Et
moi
je
decri
ma
vie,
celle
d'un
reur-ti
jsui
la
depui
les
queuse-di!
А
я
описываю
свою
жизнь,
жизнь
преступника,
я
здесь
с
тех
пор,
как
был
мелким!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Marciano, Lucienne Lucill Marciano, Simon Caby, Michael Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.