Lyrics and translation Lââm - En bas de chez toi
En
bas
de
chez
moi
Внизу,
у
моего
Ouai,
ouai
tous
illicte
comme
dabitude,
on
represente
nos
rues,
rude
car
дома,
Да,
да,
все
незаконно,
как
обычно,
мы
представляем
наши
улицы,
суровые,
потому
что
C
la
merde
chez
nous
on
ns
insulte
de
voyou
et
sur
les
keuf
on
jette
C
дерьмом
у
нас
в
доме
оскорбляют
хулиганов,
а
на
кефир
бросают
Des
caillou!
aaaaaaaa
tous
ilicite
c'est
tous
illicite
PONT
DE
SEVRE
Камешки!камешки!
аааааааа
все
незаконно,
это
все
незаконно,
отъемный
мост
Putin
ta
vue
se
kil
se
passe
en
bas
tros
de
franchin
en
garde
a
vue,
Путин
на
твоем
глазах
убивает
себя,
находясь
под
стражей
в
полиции,
Kho
c
tro
le
rhala,
sa
sort
les
engin
et
sa
tue
pr
nimporte
koi
filmer,
Хо
с
ТРО
Ле
Рала
достает
оружие
и
убивает
его,
пока
не
снимут,
Лар
СА
продает
оружие,
тогда
Par
les
lardu
sa
vend
des
ret-ba,
alor
on
ns
apell
les
kayra
hardocor,
мы
обращаемся
к
Кайре
хардокор,
Son
nos
vies
dans
les
cité
de
france
violence
vangence,
balance
ее
"наша
жизнь
в
городах".
Франция
насилие
хвастовство,
баланс
Maniganse,
mefiance,
dalinquance,
souffrence,
depui
la
tendre
enfance!
Махинации,
обман,
отчуждение,
страдания
с
раннего
детства!
En
bas
de
chez
moi
ya
tro
de
lere-ga
sa
sent
le
car-pla,
sa
pu
la
Внизу,
у
меня
дома,
там
ТРО-де-Лере-га,
пахнет
кар-Плайя,
СА-ПУ-Ла
En
bas
de
chez
moi
sa
vend
la
aya,
cest
le
arla
kan
vien
la
rlougia
внизу,
у
меня,
продается
Ла-ая,
это
Арла-Кань-Вьен-Ла-лугия
On
debarke
ac
ma
ordre
des
trouble
de
lorde
public
souven
sa
debordre
Мы
снимаемся
с
якоря
в
Ак-Ма-ордене
общественных
беспорядков
лорда,
помня
его
дебордре
Chez
ns
c
de
plu
en
plu
tragik
В
ns
c
все
больше
и
больше
трагических
событий.
De
la
balieu
o
stanky
pop,
le
peripherik
on
est
tous
des
haineus
vieu
С
бала
о
Стэнки
поп,
периферия,
мы
все
старые
ненавистники
On
veu
une
vie
feérique,
Мы
хотим
сказочной
жизни,
Et
si
on
s'achete
des
breulique
c
pr
barké
au
stefan,
car
entre
clck
А
что,
если
мы
купим
себе
брюлик
с
пр
барке
Ле
Стефан,
потому
что
между
clck
Souvent
on
se
met
a
l'amande
Часто
мы
переходим
на
миндаль
Alor
tu
pais
a
nos
frere
decede
a
cause
de
banal
reglement
de
conte
Итак,
ты
платишь
нашим
братьям,
умершим
из-за
банальных
сказочных
правил
Entre
cité
Между
цитируемыми
EN
Ralité
chez
ns
c
dangeureu
c
nerveus
На
самом
деле
у
ns
c
опасный
нервный
Des
petit
on
croi
ke
largen
rend
heureux
Маленькие,
как
мы
думаем,
большие
делают
счастливыми
Ouai)on
fai
se
kon
peu
pa
toujour
se
qu'on
veut
certain
son
pres
a
te
Да)мы
не
всегда
делаем
это,
зная,
что
хотим,
чтобы
его
готовность
была
не
менее
чем
на
1000
процентов
выше,
чем
у
нас.
Fait
fumé
le
teuteu
pr
lesprit
batailleur
Закурил
боевой
товарищ
по
разуму
Loin
des
merdeu,
loins
des
inspecteur
Подальше
от
дерьма,
чресла
инспекторов
(Monsieur)
en
moin
de
2 on
kidnape
le
directeur
car
on
se
contente
de
(Сэр)
менее
чем
за
2 мы
похищаем
директора,
Peu
kan
on
vit
ds
la
douleur
потому
что
довольствуемся
малым,
испытывая
боль
H/24
sa
saquatte
des?
rapate
sa
pirate
des
yen-cli
comme
dab
Ч
/ 24
СА
сакватте
ДЕЗ?
побрей
своего
пирата
за
иен-кли,
как
мазок
Ok,
sa
se
debrouille
pr
fair
un
peu
de
jen-jen
handek
au
ambrouille
soit
Хорошо,
это
будет
честный
розыгрыш,
немного
Джен-Джен
хандека
в
амбруиле,
либо
Intelligen
Интеллигентный
Pan
pan
voila
se
ki
se
passse
kan
tu
couille
un
deliquin,
cest
navrans
Пан
Пан,
вот
и
все,
что
происходит,
Кан,
ты
убиваешь
деликатеса,
это
навранс
Kan
tu
fai
parler
les
douille
cest
pr
fair
couler
le
sang
Кан,
ты
заставляешь
говорить
гильзы,
это
почти
честно
проливать
кровь
ET
salement
on
s'installe
dans
se
biz
illegalemnt
on
survi
normal
cest
И,
честно
говоря,
мы
переезжаем
в
нелегальный
бизнес,
и
мы
нормально
выживаем,
это
Bestise
sur
betise
la
perquise
donc
antise
la
vie
est
plein
de
surprise
Лучшая
из
лучших-это
обыск,
так
что
жизнь
полна
сюрпризов
Mai
trop
de
gens
nous
méprise
Но
слишком
многие
люди
презирают
нас
Sa
se
leve
de
bonne
- heure,
sa
squatte
le
banc
des
dealeur
Он
встает
рано
утром,
садится
на
корточки
на
скамейке
дилеров.
Des
marijam
refileur,
des
voleur,
des
receleur
От
перекупщиков
Мариям,
воров,
укрывателей
DEs
amateur
de
gro
coup
se
fouillen
ds
mon
secteur,
on
est
tous
des
Любители
большого
взрыва,
поищите
себя
в
моем
секторе,
мы
все
крутые
Acteur
de
truc
chelou
ma
soeur
актеры,
моя
сестра
Moi
jsui
qu'un
casseur,
agresseur
dès
la
primaire,
o
college
dja
je
Я
был
хулиганом,
хулиганом
с
начальной
школы,
в
колледже,
да,
я
Vandai
du
shit
pa
chère!
нес
чушь
несусветную!
J'connais
pa
la
marche
arrière
comme
la
plus
par
de
mes
frere
libre
ou
Я
не
знаю
обратного
хода,
как
никто
из
моих
братьев,
свободных
или
запертых
в
сумках
на
заднем
сиденье!
Enfermé
des
paumette
a
nantaire!
On
veut
des
pépéte
mare
d'etre
en
chien,
nike
sa
mere
on
sai
pa
si
on
Мы
хотим,
чтобы
самородки
были
собачьими,
накажите
свою
маму,
мы
не
будем
против,
если
мы
Sera
en
vit
dmain!
Будет
жить
dmain!
Wesh
mon
frere
sa
ns
forche
putin,
ya
tro
plin
de
coupe
gorge
kan
on
Желаю
моему
брату
удачи,
Путин,
у
меня
есть
три
ножа
для
перерезания
горла,
которые
можно
Pren
le
mouvais
chemin
использовать
в
самых
разных
целях
Tu
connait
la
chanson
la
mort
ou
la
son-pri,
mauvai
garcon
tu
sais
de
Ты
знаешь
песню
"смерть
или
смерть",
плохой
мальчик,
ты
в
любом
случае
знаешь,
Toute
facon
toute
est
ecri!
что
все
написано!
Et
moi
je
decri
ma
vie,
celle
d'un
reur-ti
jsui
la
depui
les
queuse-di!
А
я
описываю
свою
жизнь,
жизнь
счастливого
человека,
прожившего
ее
с
самых
первых
дней!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Marciano, Lucienne Lucill Marciano, Simon Caby, Michael Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.