Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre ici et ailleurs (unplugged)
Zwischen hier und anderswo (unplugged)
Après
combien
de
temps
passé
Nach
wie
viel
vergangener
Zeit
Les
hivers
se
sont
dissipés
Haben
sich
die
Winter
verzogen
Pour
faire
dans
nos
coeurs
Um
in
unseren
Herzen
Un
monde
de
couleur
Eine
Welt
der
Farben
zu
schaffen
Combien
de
marins
sont
partis
Wie
viele
Seeleute
sind
fortgegangen
Entre
la
douleur
et
l'envie
Zwischen
dem
Schmerz
und
der
Sehnsucht
Lorsque
l'amour
dérive
au
ralentì
Wenn
die
Liebe
langsam
dahintreibt
Je
bénis
ceux
qui
s'aiment
Ich
segne
die,
die
sich
lieben
Toutes
les
histoires
de
coeurs
Alle
Herzensgeschichten
Entre
ici
et
ailleurs
Zwischen
hier
und
anderswo
Je
bénis
ceux
qui
s'aiment
Ich
segne
die,
die
sich
lieben
De
toutes
les
couleurs
In
allen
Farben
N'importe
où
entre
ici
et
ailleurs
Irgendwo
zwischen
hier
und
anderswo
Brisons
les
murs
pour
mieux
y
voir
Brechen
wir
die
Mauern,
um
besser
zu
sehen
Et
faire
enfin
naître
l'espoir
Und
endlich
die
Hoffnung
entstehen
zu
lassen
Un
jour
su
la
terre
Eines
Tages
auf
der
Erde
Qui
tourne
à
l'envers
Die
sich
verkehrt
herum
dreht
J'aimerais
vivre
2000
ans
Ich
würde
gerne
2000
Jahre
leben
Glisser
sous
les
ailes
du
temps
Unter
den
Flügeln
der
Zeit
gleiten
Croire
que
l'mour
se
dessine
en
rêvant
Glauben,
dass
die
Liebe
sich
im
Träumen
abzeichnet
Je
bénis
ceux
qui
s'aiment...
Ich
segne
die,
die
sich
lieben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.