Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais de moi ce que tu veux
Mach mit mir, was du willst
Tu
peux
passer
devant
Du
kannst
vorgehen
Je
vais
te
suivre
gentiment
Ich
werde
dir
brav
folgen
Je
n'ai
plus
nulle
part
où
aller
Ich
habe
nirgendwo
mehr
hinzugehen
Marche
marche
devant
Geh,
geh
voran
Je
vais
te
suivre
évidemment
Ich
werde
dir
natürlich
folgen
Peut-être
es-tu
le
Diable
et
après?
Vielleicht
bist
du
der
Teufel,
und
was
dann?
Fais
De
Moi
Ce
Que
Tu
Veux
Mach
mit
mir,
was
du
willst
Prend
tout
ce
qui
t'intéresse
Nimm
alles,
was
dich
interessiert
Je
serais
docile
au
bout
de
ma
laisse
Ich
werde
fügsam
sein
am
Ende
meiner
Leine
Fais
De
Moi
Ce
Que
Tu
Veux
Mach
mit
mir,
was
du
willst
Prend
tout
ce
qui
t'intéresse
Nimm
alles,
was
dich
interessiert
Je
n'ai
rien
d'autre
à
faire
Ich
habe
nichts
anderes
zu
tun
Que
de
suivre
n'importe
qui
Als
irgendjemandem
zu
folgen
N'importe
où
ailleurs
Irgendwo
anders
hin
Peut-être
es-tu
un
Ange
et
après?
Vielleicht
bist
du
ein
Engel,
und
was
dann?
Entraine
moi
où
tu
veux
Zieh
mich
mit,
wohin
du
willst
Le
bien
est
aussi
insipide
que
le
mieux
Das
Gute
ist
genauso
fade
wie
das
Bessere
Fais
De
Moi
Ce
Que
Tu
Veux
Mach
mit
mir,
was
du
willst
Prend
tout
ce
qui
t'intéresse
Nimm
alles,
was
dich
interessiert
Je
serais
docile
au
bout
de
ma
laisse
Ich
werde
fügsam
sein
am
Ende
meiner
Leine
Fais
De
Moi
Ce
Que
Tu
Veux
Mach
mit
mir,
was
du
willst
Prend
tout
ce
qui
t'intéresse
Nimm
alles,
was
dich
interessiert
Je
saurais
caler
mon
pas
sur
le
tien
Ich
werde
meinen
Schritt
an
deinen
anpassen
können
N'importe
quelle
danse
je
ferai
ça
si
bien
Egal
welchen
Tanz,
ich
werde
das
so
gut
machen
De
toute
les
façons,
je
n'entend
plus
la
musique
Sowieso
höre
ich
die
Musik
nicht
mehr
Fut-elle
aussi
forte
que
mille
coups
de
trique
Selbst
wenn
sie
so
laut
wäre
wie
tausend
Peitschenhiebe
Tiens
prend
ma
vie
aussi
Hier,
nimm
auch
mein
Leben
Qu'est
ce
que
je
pourrais
donc
bien
en
faire?
Was
könnte
ich
denn
damit
anfangen?
De
ma
vie
Mit
meinem
Leben
Fais
De
Moi
Ce
Que
Tu
Veux
Mach
mit
mir,
was
du
willst
Prend
tout
ce
qui
t'intéresse
Nimm
alles,
was
dich
interessiert
Je
serais
docile
au
bout
de
ma
laisse
Ich
werde
fügsam
sein
am
Ende
meiner
Leine
Fais
De
Moi
Ce
Que
Tu
Veux
Mach
mit
mir,
was
du
willst
Prend
tout
ce
qui
t'intéresse
Nimm
alles,
was
dich
interessiert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rod Temperton
Attention! Feel free to leave feedback.