Lyrics and translation Lââm - Ils s'aiment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils s'aiment
Они любят друг друга
Ils
s'aiment
comme
avant
Они
любят
друг
друга,
как
раньше,
Avant
les
menaces
et
les
grands
tourments
До
угроз
и
больших
потрясений.
Ils
s'aiment
tout
hésitants
Они
любят
друг
друга
несмело,
Découvrant
l'amour
et
découvrant
le
temps
Открывая
любовь
и
открывая
время.
Y'a
quelqu'un
qui
se
moque
Кто-то
смеётся,
J'entend
quelqu'un
qui
se
moque
Я
слышу,
как
кто-то
смеётся.
Se
moque
de
moi,
se
moque
de
qui?
Смеётся
надо
мной,
смеётся
над
кем?
Ils
s'aiment
comme
des
enfants
Они
любят
друг
друга,
как
дети,
Amour
plein
d'espoir
impatient
Любовь,
полная
надежды,
нетерпеливая.
Et
malgré
les
regards
И
несмотря
на
взгляды,
Remplis
de
désespoir
Полные
отчаяния,
Malgré
les
statistiques
Несмотря
на
статистику,
Ils
s'aiment
comme
des
enfants
Они
любят
друг
друга,
как
дети.
Enfants
de
la
bombe
Дети
бомбы,
Des
catastrophes
Катастроф,
De
la
menace
qui
gronde
Угрозы,
что
гремит.
Enfants
du
cynisme
Дети
цинизма,
Armés
jusqu'aux
dents
Вооружённые
до
зубов.
Ils
s'aiment
comme
des
enfants
Они
любят
друг
друга,
как
дети,
Comme
avant
le
menaces
et
les
grands
tourments
Как
до
угроз
и
больших
потрясений.
Et
si
tout
doit
sauter,
И
если
всё
должно
рухнуть,
S'écrouler
sous
nos
pieds
Развалиться
у
нас
на
глазах,
Laissons-les,
laissons-les,
laissons-les
Оставим
их,
оставим
их,
оставим
их,
Laissons-les
s'aimer
Оставим
их
любить
друг
друга.
Et
si
tout
doit
sauter
И
если
всё
должно
рухнуть,
S'écrouler
sous
nos
pieds
Развалиться
у
нас
на
глазах,
Laissons-les,
laissons-les
Оставим
их,
оставим
их,
Laissons-les
s'aimer
Оставим
их
любить
друг
друга.
Enfants
de
la
bombe
Дети
бомбы,
Des
catastrophes
Катастроф,
De
la
menace
qui
gronde
Угрозы,
что
гремит.
Enfants
du
cynisme
Дети
цинизма,
Armés
jusqu'aux
dents
Вооружённые
до
зубов.
Ils
s'aiment
comme
avant
Они
любят
друг
друга,
как
раньше,
Avant
les
menaces
et
les
grands
tourments
До
угроз
и
больших
потрясений.
Ils
s'aiment
comme
avant
Они
любят
друг
друга,
как
раньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel G Lavoie, Daniel J M Deschênes
Attention! Feel free to leave feedback.