Lââm - J'ai le feeling pour toi (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lââm - J'ai le feeling pour toi (Live)




J'ai le feeling pour toi (Live)
Чувствую влечение к тебе (Live)
J'ai découvert dans tes yeux
Я увидела в твоих глазах
Une couleur si soyeuse
Такой нежный цвет,
Je n'aurai jamais pu l'imaginer non
Который я и представить себе не могла.
Tu m'as frôlé en passant, j'ai capturé cet instant
Ты задел меня, проходя мимо, и я запомнила этот момент.
Je rêve de ton corps chaque nuit en m'endormant
Каждую ночь я мечтаю о твоем теле, засыпая.
J'ai le feeling pour toi, c'est juste entre toi et moi
Я чувствую влечение к тебе, это только между нами,
Et ce feeling, il me rend folle de toi
И это чувство сводит меня с ума по тебе.
J'ai rencontré bien souvent l'amour pour de longs moments
Я часто встречала любовь на долгие времена,
Mais jamais la foudre ne m'avais brûlé non
Но никогда еще молния не сжигала меня.
J'ai dans la tête une image, nos corps couchés sur une plage
У меня в голове одна картина: наши тела лежат на пляже,
Le soleil brûlant attise nos flammes
А палящее солнце разжигает наше пламя.
J'ai le feeling pour toi, c'est juste entre toi et moi
Я чувствую влечение к тебе, это только между нами,
Et ce feeling, il me rend folle de toi
И это чувство сводит меня с ума по тебе.
$DO:
$DO:
Putain c'est cool Lââm j'crois que ça y est
Черт, это круто, Лаам, кажется, мы сделали это,
On est lancé dans le bizz et
Мы ворвались в этот бизнес,
Tranquilles dans nos finances et
И наши финансы в порядке,
J'en passe et des meilleurs, interviews télévisées
Я получаю все самое лучшее: телевизионные интервью,
Des tonnes flashs photographiés
Тонны вспышек фотокамер,
La Une de Match à l'Elysée
Обложка Match в Елисейском дворце.
Non, j'abuse et j'en fais des tonnes
Ладно, я перегибаю палку и несу чушь,
Mais quoi tu sais, tu m'connais
Но ты же знаешь, какая я,
Mon feeling passe aussi par le Nesbi
Мое чутье распространяется и на Nesbi,
Ce Business qui nous laisse libre
Этот бизнес, который дает нам свободу.
On fait nos vies, tranquilles
Мы живем своей жизнью, спокойно.
Ca y est, les taspés s'entassent et
Вот и все, деньги копятся,
C'est assez, laisse passer la menace et
Хватит, пусть угроза пройдет мимо,
Remuent leur C...
Пусть пошевелят своими...
C'est parti, j'suis parti dans ta partie
Поехали, я в твоей игре,
Foutre le delbor un peu débordé
К черту приличия, немного переборщила,
Au bord de la crise de nerfs
На грани нервного срыва,
Mais bon faut pas abuser
Но не стоит злоупотреблять.
J'avais bu et fumé comme un flic
Я пила и курила, как полицейский
Déguisé en pompier
В костюме пожарного,
Cool tranquille sur le beat,
Спокойно на битах,
Y a pas de problèmes
Никаких проблем,
J'reviens comme d'la dynamite
Я возвращаюсь, как динамит.
J'ai le feeling pour toi, c'est juste entre toi et moi
Я чувствую влечение к тебе, это только между нами,
Et ce feeling, il me rend folle de toi
И это чувство сводит меня с ума по тебе.
Tu es ma lumière, tu es ma joie
Ты - мой свет, ты - моя радость,
J'ai fait ma prière pour être avec toi
Я молилась, чтобы быть с тобой,
Cause l'm feel for you and i love you
Потому что я чувствую к тебе влечение и люблю тебя.
J'ai le feeling pour toi, c'est juste entre toi et moi
Я чувствую влечение к тебе, это только между нами,
Et ce feeling, il me rend folle de toi
И это чувство сводит меня с ума по тебе.





Writer(s): Denis Patrice Rene Clavaud, Robert Brevard Bartlettt Suber, Laam


Attention! Feel free to leave feedback.