Lââm - Jamais Loin De Toi - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lââm - Jamais Loin De Toi - Live




Jamais Loin De Toi - Live
Никогда не далеко от тебя - Концертная запись
Lââm - Jamais Loin De Toi
Lââm - Никогда не далеко от тебя
Ouh, ouh, ouh...
О-о, о-о, о-о...
Tu viens comme dans un rêve
Ты приходишь, словно во сне
Et tu t'endors tout contre moi
И засыпаешь, прижавшись ко мне.
Comme le jour qui se lève
Как рассвет наступает день,
Dans mon cœur quand j'ai un peu froid
В моем сердце тепло от тебя, когда мне холодно.
Tu souris et rien n'est plus tendre alors
Ты улыбаешься, и нет ничего нежнее,
Que le vent et la pluie
Чем ветер и дождь,
Qui glissent sur ton corps
Которые ласкают твое тело.
Oh, oh
О-о, о-о
Si la nuit te fait peur
Если ночь пугает тебя,
Seul tout au fond de ton cœur
В глубине души ты один,
Si tu cherches une amie, pense à moi
Если ищешь подругу, вспомни обо мне,
Je n'serai jamais loin de toi
Я никогда не буду далеко от тебя.
Et même, si c'est toutes les nuits
И даже если это будет каждую ночь,
Si je dois passer ma vie
Если придется потратить всю жизнь,
A te consoler, je serai
Чтобы утешать тебя, я буду рядом,
Je n'serai jamais jamais loin de toi
Я никогда, никогда не буду далеко от тебя.
Tu vis comme dans mon rêve
Ты живешь, словно в моем сне,
Tu te reveilles tout contre moi
Ты просыпаешься, прижавшись ко мне.
Chaque jour qui se lève
Каждый рассвет,
Me fait douter mais tu es
Заставляет меня сомневаться, но ты рядом.
A jamais, dans mes joies dans mes désirs
Навсегда, в моих радостях и желаниях,
Pour toujours, je voudrais caresser ton sourire
Вечно я хочу ласкать твою улыбку.
Et même, si tu cries si tu pleures
И даже если ты плачешь, кричишь,
Même si les hommes te fonts peur
Даже если мужчины пугают тебя,
Si leur folie t'enchaîne les bras
Если их безумие сковывает тебя,
Je n'serai jamais loin de toi
Я никогда не буду далеко от тебя.
Et même, si demain tu m'oublies
И даже если завтра ты забудешь меня,
Si tu rêves d'une autre vie
Если будешь мечтать о другой жизни,
Tu peux partir tu voudras
Можешь идти куда захочешь,
Je n'serai jamais jamais loin de toi
Я никогда, никогда не буду далеко от тебя.
Ouh, oh, oh, oh, oh
О-о, о-о, о-о, о-о, о-о
Si la nuit te fait peur
Если ночь пугает тебя,
Seul tout au fond de ton cœur
В глубине души ты один,
Si tu cherches une amie, pense a moi
Если ищешь подругу, вспомни обо мне,
Je n'serai jamais loin de toi
Я никогда не буду далеко от тебя.
Et même, si demain tu m'oublies
И даже если завтра ты забудешь меня,
Si tu rêves d'une autre vie
Если будешь мечтать о другой жизни,
Tu peux partir ou tu voudras
Можешь идти, куда захочешь,
Je n'serai jamais jamais jamais jamais loin de toi...
Я никогда, никогда, никогда, никогда не буду далеко от тебя...
Ah, ah, non, non, non, non, non
А-а, а-а, нет, нет, нет, нет, нет
tu voudras
Куда захочешь
Jamais jamais loin de toi... Ah, ah, ah, ah
Никогда, никогда не далеко от тебя... А-а, а-а, а-а, а-а
No, no, oh, oh
Нет, нет, о-о, о-о
Tu peut partir tu voudras
Можешь идти куда захочешь,
Je n'serai jamais jamais loin de toi
Я никогда, никогда не буду далеко от тебя.





Writer(s): Francois Patrice, Frederic Prevost


Attention! Feel free to leave feedback.