Lââm - Je ne suis pas d'ici - translation of the lyrics into German

Je ne suis pas d'ici - Lââmtranslation in German




Je ne suis pas d'ici
Ich bin nicht von hier
Je suis née à quelques pas de vous
Ich wurde nur wenige Schritte von euch geboren
Dans une ville pas différente du tout
In einer Stadt, die gar nicht anders ist
les miséres se mélangent aux merveilles
Wo sich Elend mit Wundern mischt
Mêmes rêves frappés du même soleil
Dieselben Träume, von derselben Sonne getroffen
Mais vos peurs s'attardent sur les murs
Aber eure Ängste verweilen an den Mauern
certains hurlent avec de la peinture
Wo manche mit Farbe schreien
Un quartier différent du vôtre
Ein Viertel, anders als eures
Je deviens quelqu'un d'autre
Werde ich jemand anderes
Les voix s'acharnent
Die Stimmen beharren darauf
A me faire croire
Mich glauben zu machen
Ce que l'on dit
Was man sagt
Je ne suis pas d'ici
Ich bin nicht von hier
Les voix réclament un territoire
Die Stimmen fordern ein Territorium
Des murs aussi
Auch Mauern
Je ne suis pas d'ici
Ich bin nicht von hier
Les sentences tombent à la naissance
Die Urteile fallen bei der Geburt
Pour qui naît à l'autre bout de la chance
Für den, der am anderen Ende des Glücks geboren wird
S'il est vrai qu'un homme en vaut un autre
Wenn es stimmt, dass ein Mensch so viel wert ist wie ein anderer
Je crois que j'ai manqué quelque chose
Glaube ich, dass ich etwas verpasst habe
Et même si l'on m'avait dit
Und selbst wenn man mir gesagt hätte
La peau parle plus fort que les cris
Die Haut spricht lauter als die Schreie
Je n' l'aurais pas cru
Ich hätte es nicht geglaubt
Un prénom différent du vôtre
Ein Vorname, anders als eurer
Fait de moi quelqu'un d'autre
Macht aus mir jemand anderen
Les voix s'acharnent
Die Stimmen beharren darauf
A me faire croire
Mich glauben zu machen
Ce que l'on dit
Was man sagt
Je ne suis pas d'ici
Ich bin nicht von hier
Les voix réclament un territoire
Die Stimmen fordern ein Territorium
Des murs aussi
Auch Mauern
Je ne suis pas d'ici
Ich bin nicht von hier
Les voix s'enflamment
Die Stimmen entflammen
Refont l'histoire
Schreiben die Geschichte neu
L'accent trahit
Der Akzent verrät
Je ne suis pas d'ici
Ich bin nicht von hier
Tomber le voile
Den Schleier fallen lassen
Trop peu trop tard
Zu wenig, zu spät
Rien ne suffit
Nichts genügt
Je ne suis pas d'ici
Ich bin nicht von hier
Je deviens quelqu'un d'autre
Ich werde jemand anderes
Je ne suis plus des vôtres
Ich gehöre nicht mehr zu euch





Writer(s): Pascal Lafa, Richard Charest


Attention! Feel free to leave feedback.