Lââm - Let Me Be the Only One - translation of the lyrics into German

Let Me Be the Only One - Lââmtranslation in German




Let Me Be the Only One
Lass mich die Einzige sein
Chaque jour mon amour
Jeden Tag, mein Liebster,
T'ouvre ses ailes
öffnet meine Liebe dir ihre Flügel.
Dis-moi qu'il passe sans détour
Sag mir, dass sie ohne Umwege kommt,
Bien avant elle
lange vor ihr.
Attends, je reste auprès de toi
Warte, ich bleibe bei dir,
Prête à tout tous les soirs
bereit zu allem, jeden Abend,
Pour t'arracher à celle
um dich ihr zu entreißen,
Qui pollue notre belle histoire
die unsere schöne Geschichte vergiftet.
Mais dis toi qu'une telle situation
Aber sag dir, dass eine solche Situation
Ne peut durer
nicht andauern kann.
Qu'avec moi l'extrême excitation
Dass mit mir die extreme Erregung
Est assurée
garantiert ist.
Je sais comment la faire disparaître
Ich weiß, wie ich sie verschwinden lasse
Et m'occuper des "peut-être"
und mich um die "Vielleichts" kümmere.
Voir tenter de te tourner la tête
Sogar versuchen, dir den Kopf zu verdrehen,
Ton corps pour que
deinen Körper zu gewinnen, damit
Tous ces jeux s'arrêtent
all diese Spiele enden.
Je vais te donner mon amour
Ich werde dir meine Liebe geben,
Ce que tu veux et ça sans discours
was du willst, und das ohne große Reden.
C'est ma façon d'aimer
Das ist meine Art zu lieben.
À toi de décider, va lui raconter
Es liegt an dir zu entscheiden, geh und erzähl es ihr.
C'est vers moi que ton coeur
Dass dein Herz sich zu mir neigt,
Penche et posée
und wenn ich bei dir liege,
Sur toi je saurai l'emporter
werde ich gewinnen.
Let me be the only one
Let me be the only one
Let me be the only one
Let me be the only one
Laisse-moi être la seule
Lass mich die Einzige sein,
À embraser ton coeur
die dein Herz entflammt,
Enlacer ton corps de baisers
deinen Körper mit Küssen umschlingt,
Te combler de bonheur
dich mit Glück erfüllt.
Dès lors et pour l'éternité
Von da an und für die Ewigkeit,
Dès que tu l'auras quitté
sobald du sie verlassen hast.
Tu n'auras rien à regretter
Du wirst nichts zu bereuen haben,
Car elle ne t'a jamais mérité
denn sie hat dich nie verdient.
Je vais te donner mon amour
Ich werde dir meine Liebe geben,
Ce que tu veux et ça sans discours
was du willst, und das ohne große Reden.
C'est ma façon d'aimer
Das ist meine Art zu lieben.
À toi de décider, je vais te guider
Es liegt an dir zu entscheiden, ich werde dich führen,
T'aider à faire le choix
dir helfen, die Wahl zu treffen,
T'aimer à faire n'importe quoi
dich lieben und alles dafür tun.
T'auras tout, de moi, tout
Du wirst alles haben, von mir, alles.
Et j'ai plus d'un atout
Und ich habe mehr als einen Trumpf,
Comment te rendre fou
wie ich dich verrückt mache.
Je veux t'aimer, te montrer
Ich will dich lieben, dir zeigen,
À quel point tu m'inspire
wie sehr du mich inspirierst.
Et quand je respire
Und wenn ich atme,
C'est ta peau que j'aspire
ist es deine Haut, die ich einatme.
Sur ce refrain, I wanna be the only one
Zu diesem Refrain, I wanna be the only one.
Sous tes mains, laisse-moi
Unter deinen Händen, lass mich
Te donner tout en somme
dir einfach alles geben.
Sens-tu ta passion qui détonne?
Fühlst du deine Leidenschaft explodieren?
Mon amour j'en fais des tonne
Meine Liebe, davon mache ich Tonnen,
Pour moi, pour toi, pour toi
für mich, für dich, für dich.
Laisse-moi être la bonne
Lass mich die Richtige sein.





Writer(s): Lamia Naoui, Fabien Benhamou


Attention! Feel free to leave feedback.