Lââm - On pardonne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lââm - On pardonne




On pardonne
Мы прощаем
Lââm
Lââm
On Pardonne
Мы прощаем
Paroles et musique: Jean-Jacques Goldman
Cлова и музыка: Jean-Jacques Goldman
Ils ont pris du plaisir
Они получали удовольствие,
Ca, j'en suis sûre
Я в этом уверена.
C'est peut-être bizarre de penser à ça
Может быть, странно думать об этом,
Mais c'est fou ce que ça me fait du bien
Но это безумие, как мне от этого хорошо.
Ils ont pris du plaisir, à me faire
Они получали удовольствие, делая мне больно.
Il l'a sûrement embrassée
Он наверняка целовал её,
Il l'a peut-être trouvée belle
Может быть, находил её красивой.
Il y a peut-être cru, une seconde, une étincelle
Возможно, на секунду, он поверил в искру,
C'est peut-être con mais j'y crois
Может быть, это глупо, но я верю в это.
C'est tellement important pour moi
Это так важно для меня.
Tu comprends, moi on me voulait pas
Понимаешь, меня никто не хотел.
Moi, j'étais qu'un problème
Я была просто проблемой,
Rien qu'une mauvaise nouvelle
Одной сплошной плохой новостью.
Mais j'avais rien demandé moi
Но я ничего не просила,
J'avais rien demandé
Я ничего не просила.
Moi, je les ai toujours vu se déchirer
Я всегда видела, как они ссорятся,
S'insulter, des reproches, des silences
Оскорбляют друг друга, упрёки, молчание.
Encore aujourd'hui je supporte pas d'entendre la violence
Даже сегодня я не выношу насилия.
Et on grandit et on sort
И мы растём, и мы выходим в мир,
On voit les gens, la vie au dehors
Видим людей, жизнь снаружи.
Et des sourires, on dévore
И мы жадно ловим улыбки.
Pas d' parent, c'est la rue
Никаких родителей, только улица,
Tapie contre les murs pour grandir
Прижавшись к стенам, чтобы вырасти.
Durs, mais moins froids qu'on croit
Суровые, но не такие холодные, как кажется.
Y a les autres
Есть другие,
La musique
Музыка,
L'été, les roses
Лето, розы
Et des mots d'amours
И слова любви.
Puis un soir au détour
Однажды вечером, на повороте...
Il en faut du temps pour comprendre
Нужно время, чтобы понять,
Qu'on n'est pas si mauvais
Что мы не такие уж плохие,
Qu'on n'est pas des coupables
Что мы не виноваты,
Qu'on est innocent et capable
Что мы невинны и способны.
Et puis pour, s'en sortir
А потом, чтобы выжить,
Et pouvoir accepter ce qu'on nous donne
И чтобы принять то, что нам дано,
Un beau jour On Pardonne
В один прекрасный день мы прощаем.
Un beau jour On Pardonne.
В один прекрасный день мы прощаем.





Writer(s): Jean-jacques Goldman, Eric Benzi


Attention! Feel free to leave feedback.