Lyrics and translation Lââm - Petite soeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite
soeur
Младший
брат
Je
connais
ta
peine
et
ta
douleur
Я
знаю
твою
боль
и
твои
страдания
Les
places
qu'elles
prennent
dans
ton
coeur
Место,
которое
они
занимают
в
твоем
сердце
J'étais
la
même
petite
soeur
Я
была
таким
же
младшим
братом
Petite
soeur
Младший
брат
Je
te
vois
regarder
par
la
fenêtre
Я
вижу,
как
ты
смотришь
в
окно
Comme
si
c'était
moi,
comme
si
j'étais
dans
ta
tête
Как
будто
это
я,
как
будто
я
в
твоей
голове
Crois-moi,
petite
soeur,
le
silence
et
le
froid
Поверь
мне,
младший
брат,
тишину
и
холод
Je
connais
par
coeur,
j'y
suis
passé
avant
toi
Я
знаю
наизусть,
я
прошла
через
это
до
тебя
Je
te
vois
attendre,
attendre
que
tourne
ta
chance
Я
вижу,
как
ты
ждешь,
ждешь
своего
шанса
L'âge
tendre
dans
l'indifférence,
hey
Нежный
возраст
в
равнодушии,
эй
Tu
refais
la
liste
de
ce
qu'il
ne
va
pas
Ты
снова
перечисляешь,
что
не
так
Tout
n'est
pas
si
triste,
tu
te
dis
c'est
déjà
ça
Не
все
так
грустно,
ты
говоришь
себе,
что
это
уже
что-то
Petite
soeur
Младший
брат
Je
connais
ta
peine
et
ta
douleur
Я
знаю
твою
боль
и
твои
страдания
Parce
que
j'avais
la
même
dans
mon
coeur
Потому
что
у
меня
была
такая
же
в
моем
сердце
C'est
toi
et
moi,
petite
soeur
Это
ты
и
я,
младший
брат
Toi
et
moi,
petite
soeur
Ты
и
я,
младший
брат
Petite
soeur
Младший
брат
Je
sais
comme
ça
brûle,
à
l'intérieur
Я
знаю,
как
это
жжет
изнутри
J'ai
eu
le
temps
d'apprendre
de
mes
erreurs
У
меня
было
время
учиться
на
своих
ошибках
C'est
toi
et
moi,
petite
soeur
Это
ты
и
я,
младший
брат
Toi
et
moi,
petite
soeur
Ты
и
я,
младший
брат
Petite,
essuie
Малыш,
вытри
Les
larmes
sur
ta
joue,
la
vie
est
ainsi
Слезы
на
твоей
щеке,
такова
жизнь
Parfois
on
prend
des
coups
Иногда
мы
получаем
удары
Mais
on
se
relève,
plus
forte
et
plus
fière
Но
мы
поднимаемся,
сильнее
и
горжее
On
s'accroche
à
ses
rêves
et
on
passe
les
frontières
Мы
цепляемся
за
свои
мечты
и
пересекаем
границы
Petite
soeur
Младший
брат
Je
connais
ta
peine
et
ta
douleur
Я
знаю
твою
боль
и
твои
страдания
Parce
que
j'avais
la
même
dans
mon
coeur
Потому
что
у
меня
была
такая
же
в
моем
сердце
C'est
toi
et
moi,
petite
soeur
Это
ты
и
я,
младший
брат
Toi
et
moi,
petite
soeur
Ты
и
я,
младший
брат
Essuie
tes
larmes
Вытри
свои
слезы
Pleurer,
ça
sert
à
quoi?
Плакать,
какой
в
этом
смысл?
La
vie
est
ainsi
Такова
жизнь
Un
jour,
ça
passera
Однажды
это
пройдет
Passent
les
peines
d'amour,
celles
qui
font
douter
de
soi
Проходят
любовные
муки,
те,
что
заставляют
сомневаться
в
себе
Les
mots,
les
discours
Слова,
речи
Tout
ça
s'effacera
Все
это
сотрется
Petite
soeur
Младший
брат
Je
connais
ta
peine
et
ta
douleur
Я
знаю
твою
боль
и
твои
страдания
Parce
que
j'avais
la
même
dans
mon
coeur
Потому
что
у
меня
была
такая
же
в
моем
сердце
C'est
toi
et
moi,
petite
soeur
(Toi
et
moi)
Это
ты
и
я,
младший
брат
(Ты
и
я)
Toi
et
moi,
petite
soeur
(Toi
et
moi)
Ты
и
я,
младший
брат
(Ты
и
я)
Petite
Soeur
Младший
брат
Je
sais
comme
ça
brûle,
à
l'intérieur
Я
знаю,
как
это
жжет
изнутри
J'ai
eu
le
temps
d'apprendre
de
mes
erreurs
У
меня
было
время
учиться
на
своих
ошибках
C'est
toi
et
moi,
petite
soeur
(Toi
et
moi)
Это
ты
и
я,
младший
брат
(Ты
и
я)
Toi
et
moi,
petite
soeur
(Toi
et
moi)
Ты
и
я,
младший
брат
(Ты
и
я)
Petite
soeur
(Petite
soeur)
Младший
брат
(Младший
брат)
Je
sais
comme
ça
brûle,
à
l'intérieur
Я
знаю,
как
это
жжет
изнутри
J'ai
eu
le
temps
d'apprendre
de
mes
erreurs
(Petite
soeur)
У
меня
было
время
учиться
на
своих
ошибках
(Младший
брат)
C'est
toi
et
moi,
petite
soeur
Это
ты
и
я,
младший
брат
Petite
soeur
Младший
брат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucienne Marciano, Simon Caby, Anthony Marciano, Michael Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.