Lââm - Petite soeur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lââm - Petite soeur




Petite soeur
Младший брат
Petite soeur
Младший брат
Je connais ta peine et ta douleur
Я знаю твою боль и твои страдания
Les places qu'elles prennent dans ton coeur
Место, которое они занимают в твоем сердце
J'étais la même petite soeur
Я была таким же младшим братом
Petite soeur
Младший брат
Je te vois regarder par la fenêtre
Я вижу, как ты смотришь в окно
Comme si c'était moi, comme si j'étais dans ta tête
Как будто это я, как будто я в твоей голове
Crois-moi, petite soeur, le silence et le froid
Поверь мне, младший брат, тишину и холод
Je connais par coeur, j'y suis passé avant toi
Я знаю наизусть, я прошла через это до тебя
Je te vois attendre, attendre que tourne ta chance
Я вижу, как ты ждешь, ждешь своего шанса
L'âge tendre dans l'indifférence, hey
Нежный возраст в равнодушии, эй
Tu refais la liste de ce qu'il ne va pas
Ты снова перечисляешь, что не так
Tout n'est pas si triste, tu te dis c'est déjà ça
Не все так грустно, ты говоришь себе, что это уже что-то
Petite soeur
Младший брат
Je connais ta peine et ta douleur
Я знаю твою боль и твои страдания
Parce que j'avais la même dans mon coeur
Потому что у меня была такая же в моем сердце
C'est toi et moi, petite soeur
Это ты и я, младший брат
Toi et moi, petite soeur
Ты и я, младший брат
Petite soeur
Младший брат
Je sais comme ça brûle, à l'intérieur
Я знаю, как это жжет изнутри
J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs
У меня было время учиться на своих ошибках
C'est toi et moi, petite soeur
Это ты и я, младший брат
Toi et moi, petite soeur
Ты и я, младший брат
Petite, essuie
Малыш, вытри
Les larmes sur ta joue, la vie est ainsi
Слезы на твоей щеке, такова жизнь
Parfois on prend des coups
Иногда мы получаем удары
Mais on se relève, plus forte et plus fière
Но мы поднимаемся, сильнее и горжее
On s'accroche à ses rêves et on passe les frontières
Мы цепляемся за свои мечты и пересекаем границы
Petite soeur
Младший брат
Je connais ta peine et ta douleur
Я знаю твою боль и твои страдания
Parce que j'avais la même dans mon coeur
Потому что у меня была такая же в моем сердце
C'est toi et moi, petite soeur
Это ты и я, младший брат
Toi et moi, petite soeur
Ты и я, младший брат
Essuie tes larmes
Вытри свои слезы
Pleurer, ça sert à quoi?
Плакать, какой в этом смысл?
La vie est ainsi
Такова жизнь
Un jour, ça passera
Однажды это пройдет
Passent les peines d'amour, celles qui font douter de soi
Проходят любовные муки, те, что заставляют сомневаться в себе
Les mots, les discours
Слова, речи
Tout ça s'effacera
Все это сотрется
Petite soeur
Младший брат
Je connais ta peine et ta douleur
Я знаю твою боль и твои страдания
Parce que j'avais la même dans mon coeur
Потому что у меня была такая же в моем сердце
C'est toi et moi, petite soeur (Toi et moi)
Это ты и я, младший брат (Ты и я)
Toi et moi, petite soeur (Toi et moi)
Ты и я, младший брат (Ты и я)
Petite Soeur
Младший брат
Je sais comme ça brûle, à l'intérieur
Я знаю, как это жжет изнутри
J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs
У меня было время учиться на своих ошибках
C'est toi et moi, petite soeur (Toi et moi)
Это ты и я, младший брат (Ты и я)
Toi et moi, petite soeur (Toi et moi)
Ты и я, младший брат (Ты и я)
Petite soeur (Petite soeur)
Младший брат (Младший брат)
Je sais comme ça brûle, à l'intérieur
Я знаю, как это жжет изнутри
J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs (Petite soeur)
У меня было время учиться на своих ошибках (Младший брат)
C'est toi et moi, petite soeur
Это ты и я, младший брат
Petite soeur
Младший брат





Writer(s): Lucienne Marciano, Simon Caby, Anthony Marciano, Michael Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.