Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovely (feat. JUL)
Lovely (feat. JUL) – Deutsch
Tu
m'as
dit
"bébé,
j'ai
besoin
de
toi,
te
sentir
près
de
moi"
Du
sagtest
"Baby,
ich
brauch
dich,
fühl
dich
nah
bei
mir"
Et
faut
pas
qu'tu
t'imagines
que
j'vois
une
autre
que
toi
Und
denk
nicht,
dass
ich
jemand
anderen
seh
außer
dir
J'ai
pensé
à
toi
toute
la
nuit
dans
la
Rover
(dans
la
Rover)
Ich
hab
die
ganze
Nacht
an
dich
im
Rover
gedacht
(im
Rover)
Avec
un
peu
d'alcool
pour
soulager
mes
douleurs
Mit
etwas
Alkohol,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
J'ai
pas
vu
dans
tes
yeux
des
billets
de
toutes
les
couleurs
Ich
sah
in
deinen
Augen
keine
Scheine
in
allen
Farben
Vu
que
j'oublie
mes
malheurs,
oh,
oh,
oh
Da
ich
mein
Leid
vergesse,
oh,
oh,
oh
Oh,
ça
y
est,
là
je
sais,
j'vais
plus
m'imaginer,
sans
toi,
j'ai
oublié
c'que
c'était
Oh,
jetzt
weiß
ich’s,
ich
werd’
mir
nicht
mehr
vorstellen,
ohne
dich,
ich
hab
vergessen,
wie
das
war
J'essaye
de
me
raisonner,
mais
toutes
mes
journées,
je
parle
que
de
toi
Ich
versuch,
Vernunft
zu
fassen,
doch
jeden
Tag
red
ich
nur
von
dir
J'peux
pas
résister,
pas
besoin
d'insister,
t'es
l'premier
qui
m'voit
comme
ça
Ich
kann
nicht
widerstehen,
kein
Grund
zu
betteln,
du
bist
der
Erste,
der
mich
so
sieht
Bébé,
dis-moi
que
tu
seras
toujours
là
pour
nous
et
j'ferais
tout
pour
toi
Baby,
sag
mir,
du
bleibst
für
uns
da,
und
ich
tu
alles
für
dich
Trop
fraîche,
trop
lovely,
j'rêve
d'elle
la
nuit
Zu
fresh,
zu
lovely,
ich
träum
von
ihr
bei
Nacht
Elle
est
à
côté
quand
j'ai
des
ennuis
Sie
ist
da,
wenn
ich
Probleme
hab
C'est
ma
baby,
baby,
ouais,
ma
lady
Sie
ist
mein
Baby,
Baby,
ja,
meine
Lady
Elle
est
trop
mimi,
sourire
d'ange
et
plein
de
mimiques
Sie
ist
so
süß,
Engelslächeln
und
voller
Grimassen
Trop
frais,
trop
lovely,
j'rêve
de
toi
la
nuit
Zu
fresh,
zu
lovely,
ich
träum
von
dir
bei
Nacht
Et
j'suis
à
côté
quand
t'as
des
ennuis
Und
ich
bin
da,
wenn
du
Probleme
hast
T'es
mon
baby,
baby,
j'suis
ta
lady
Du
bist
mein
Baby,
Baby,
ich
bin
deine
Lady
Et
t'es
trop
mimi,
sourire
d'ange
et
plein
de
mimiques
Und
du
bist
so
süß,
Engelslächeln
und
voller
Grimassen
Je
t'aime
à
vie,
je
t'aime
à
vie
Ich
lieb
dich
für
immer,
ich
lieb
dich
für
immer
Je
t'aime
à
vie,
je
t'aime
à
vie
Ich
lieb
dich
für
immer,
ich
lieb
dich
für
immer
Je
t'aime
à
vie,
je
t'aime
à
vie
Ich
lieb
dich
für
immer,
ich
lieb
dich
für
immer
Je
t'aime
à
vie,
je
t'aime
à
vie
Ich
lieb
dich
für
immer,
ich
lieb
dich
für
immer
J'crois
qu't'as
besoin
d'amour
(ouais)
Ich
glaub,
du
brauchst
Liebe
(ja)
Tu
m'dis
qu'tu
penses
à
moi
tous
les
jours
Du
sagst,
du
denkst
jeden
Tag
an
mich
Pour
qu'on
soit
bien,
moi
j'ai
tout
fait
pour
Damit’s
uns
gut
geht,
hab
ich
alles
getan
J'aimerais
pas
qu'on
gâche
tout
ça
Ich
will
nicht,
dass
wir
das
verspielen
Même
quand
tu
t'lèves,
tu
es
magnifique
(tu
es
magnifique)
Selbst
wenn
du
aufstehst,
bist
du
hinreißend
(bist
du
hinreißend)
J'sais
qu'demain,
tu
m'couvres
si
y
a
les
flics
(si
y
a
les
flics)
Ich
weiß,
morgen
deckst
du
mich,
wenn’s
die
Bullen
gibt
(wenn’s
die
Bullen
gibt)
J'vois
pas
ma
vie
sans
toi,
tu
vois
pas
ta
vie
sans
moi
Ich
seh
mein
Leben
nicht
ohne
dich,
du
siehst
deins
nicht
ohne
mich
Oh,
ça
y
est,
là
je
sais,
j'vais
plus
m'imaginer,
sans
toi,
j'ai
oublié
c'que
c'était
Oh,
jetzt
weiß
ich’s,
ich
werd’
mir
nicht
mehr
vorstellen,
ohne
dich,
ich
hab
vergessen,
wie
das
war
J'essaye
de
me
raisonner,
mais
toutes
mes
journées,
je
parle
que
de
toi
Ich
versuch,
Vernunft
zu
fassen,
doch
jeden
Tag
red
ich
nur
von
dir
J'peux
pas
résister,
pas
besoin
d'insister,
t'es
l'premier
qui
m'voit
comme
ça
Ich
kann
nicht
widerstehen,
kein
Grund
zu
betteln,
du
bist
der
Erste,
der
mich
so
sieht
Bébé,
dis-moi
que
tu
seras
toujours
là
pour
nous
et
j'ferais
tout
pour
toi
Baby,
sag
mir,
du
bleibst
für
uns
da,
und
ich
tu
alles
für
dich
Trop
fraîche,
trop
lovely,
j'rêve
d'elle
la
nuit
Zu
fresh,
zu
lovely,
ich
träum
von
ihr
bei
Nacht
Elle
est
à
côté
quand
j'ai
des
ennuis
Sie
ist
da,
wenn
ich
Probleme
hab
C'est
ma
baby,
baby,
ouais,
ma
lady
Sie
ist
mein
Baby,
Baby,
ja,
meine
Lady
Elle
est
trop
mimi,
sourire
d'ange
et
plein
de
mimiques
Sie
ist
so
süß,
Engelslächeln
und
voller
Grimassen
Trop
frais,
trop
lovely,
j'rêve
de
toi
la
nuit
Zu
fresh,
zu
lovely,
ich
träum
von
dir
bei
Nacht
Et
j'suis
à
côté
quand
t'as
des
ennuis
Und
ich
bin
da,
wenn
du
Probleme
hast
T'es
mon
baby,
baby,
j'suis
ta
lady
Du
bist
mein
Baby,
Baby,
ich
bin
deine
Lady
Et
t'es
trop
mimi,
sourire
d'ange
et
plein
de
mimiques
Und
du
bist
so
süß,
Engelslächeln
und
voller
Grimassen
Je
t'aime
à
vie,
je
t'aime
à
vie
Ich
lieb
dich
für
immer,
ich
lieb
dich
für
immer
Je
t'aime
à
vie,
je
t'aime
à
vie
Ich
lieb
dich
für
immer,
ich
lieb
dich
für
immer
Je
t'aime
à
vie,
je
t'aime
à
vie
Ich
lieb
dich
für
immer,
ich
lieb
dich
für
immer
Je
t'aime
à
vie,
je
t'aime
à
vie
Ich
lieb
dich
für
immer,
ich
lieb
dich
für
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jul, Léa Castel, Sofly
Attention! Feel free to leave feedback.