Lyrics and translation Léa Castel feat. Ladea - Garde A Vue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
cœur
essaye,
d'oublier
toutes
tes
belles
promesses
Моё
сердце
пытается
забыть
все
твои
прекрасные
обещания
Dorénavant,
je
marche
seul,
je
n'veux
plus
perdre
mon
temps
Отныне
я
иду
одна,
я
больше
не
хочу
тратить
своё
время
Reste
avec
elle
Оставайся
с
ней
Même
si
je
saigne
Даже
если
мне
больно
Tes
belles
paroles
m'ont
à
chaque
fois
brûler
les
ailes
Твои
красивые
слова
каждый
раз
обжигали
мне
крылья
Tu
me
rends
folle,
tu
n'feras
jamais
de
moi,
ta
reine
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
никогда
не
сделаешь
меня
своей
королевой
Et
reste
auprès
d'elle,
même
si
je
saigne
И
оставайся
рядом
с
ней,
даже
если
мне
больно
J'ai
mal,
et
souffrir
me
tue
Мне
больно,
и
страдания
убивают
меня
Mon
cœur
ne
veut
plus
Моё
сердце
больше
не
хочет
Ton
amour
de
moi
se
joue
Твоя
любовь
играет
со
мной
Et
souffrir
me
tue
И
страдания
убивают
меня
Mon
cœur
ne
veut
plus
Моё
сердце
больше
не
хочет
D'un
amour
en
garde
à
vue.
Любви
под
стражей.
J'vais
pas
ramper,
Я
не
буду
унижаться,
Fatigué
de
t'avoir
fait
la
guerre
Устала
воевать
с
тобой
Et
à
quoi
bon
pleurer?
И
какой
смысл
плакать?
Quand
tu
n'mérite
pas
tous
mes
'je
t'aime'
Когда
ты
не
заслуживаешь
всех
моих
"я
тебя
люблю"
Tu
restes
auprès
d'elle
Ты
остаёшься
рядом
с
ней
Même
si
je
saigne
Даже
если
мне
больно
J'ai
mal,
je
ne
veux
plus
te
laisser
me
manipuler
Мне
больно,
я
больше
не
хочу
позволять
тебе
манипулировать
мной
Je
ne
veut
plus
t'écouter
Я
больше
не
хочу
тебя
слушать
Toutes
ces
promesses
m'ont
assassinés
Все
эти
обещания
убили
меня
Et
reste
auprès
d'elle,
même
si
je
saigne
И
оставайся
рядом
с
ней,
даже
если
мне
больно
J'ai
mal
et
souffrir
me
tue
Мне
больно,
и
страдания
убивают
меня
Mon
cœur
ne
veut
plus
Моё
сердце
больше
не
хочет
Ton
amour
de
moi
se
joue
Твоя
любовь
играет
со
мной
J'ai
mal
et
souffrir
me
tue
Мне
больно,
и
страдания
убивают
меня
Mon
cœur
ne
veut
plus
d'un
amour
en
garde
à
vue
Моё
сердце
больше
не
хочет
любви
под
стражей
Pourquoi
tu
regarde
ailleurs
quand
j'te
parle?
Почему
ты
смотришь
в
сторону,
когда
я
говорю
с
тобой?
Pourquoi
tu
gesticule?
Почему
ты
жестикулируешь?
T'es
comme
les
autres
en
faite
c'est
ça
hein?
Ты
такой
же,
как
и
все
остальные,
так
ведь?
Le
cerveau
dans
les
*testicules*
Мозги
в
*яйцах*
J'aime
pas
ton
comportement
Мне
не
нравится
твоё
поведение
Fais
pas
comme
si
j't'appartenais,
Не
делай
вид,
что
я
принадлежу
тебе,
Moi
j'me
fais
des
films
chaque
fois
qu'tu
passe
la
porte
d'l'appartement
Я
каждый
раз
представляю
себе
фильмы,
когда
ты
проходишь
через
дверь
квартиры
Et
si
c'est
la
fin
et
que
c'est
cuit
И
если
это
конец,
и
всё
кончено
Sa
sert
à
quoi,
qu'on
en
discute
Какой
смысл
нам
это
обсуждать
Puisque
les
princes
n'existent
plus
qu'au
rayon
biscuit
Ведь
принцы
существуют
только
на
полке
с
печеньем
Rejoins
là,
reste
avec
elle
Возвращайся
к
ней,
оставайся
с
ней
Je
n'ferais
jamais
plus
rien
pour
te
plaire
Я
больше
ничего
не
буду
делать,
чтобы
тебе
угодить
A
quoi
sa
sert
de
mettre
un
cadenas
a
mon
coeur
si
c'est
pour
disparaître
après
un
tour
de
clé?
Какой
смысл
вешать
замок
на
моё
сердце,
если
ты
исчезнешь
после
одного
оборота
ключа?
J'ai
mal
et
souffrir
me
tue
Мне
больно,
и
страдания
убивают
меня
Mon
cœur
ne
veut
plus
d'un
amour
en
garde
à
vue
Моё
сердце
больше
не
хочет
любви
под
стражей
J'ai
mal
et
souffrir
me
tue
Мне
больно,
и
страдания
убивают
меня
Mon
cœur
ne
veut
plus
Моё
сердце
больше
не
хочет
Ton
amour
de
moi
se
joue
Твоя
любовь
играет
со
мной
J'ai
mal
et
souffrir
me
tue
Мне
больно,
и
страдания
убивают
меня
Mon
cœur
ne
veut
plus
Моё
сердце
больше
не
хочет
Ton
amour
de
moi
se
joue
Твоя
любовь
играет
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Monica Martin, Lars Halvor Jensen, David Hichem Bonnefoi, Martin Michael Larsson, Lea Folli
Attention! Feel free to leave feedback.