Léa Castel - Abîmée - translation of the lyrics into German

Abîmée - Léa Casteltranslation in German




Abîmée
Verletzt
Comme des fantômes téléguidés
Wie ferngesteuerte Geister
On suit la foule, à croire
Folgen wir der Menge, als ob
Les journaux télévisés
Die Nachrichten uns Recht geben
Tout s′écroule autour de moi
Alles stürzt um mich herum ein
Dites-moi que peut-on voir
Sag mir, was kann man sehen
Seule dans le noir
Allein in der Dunkelheit
Quand les tonnerres se réveillent
Wenn die Donner erwachen
Les enfants des boulevards
Die Kinder der Boulevards
Vivent des nuits sans sommeil
Leben Nächte ohne Schlaf
Sens-tu le vide autour?
Spürst du die Leere um uns?
Imaginer sa vie
Sich ein Leben ausmalen
Dans un élan d'amour
In einem Aufschwung der Liebe
Comme une enfant abîmée
Wie ein verletztes Kind
Perdue dans ses nuits oubliées
Verloren in vergessenen Nächten
Dites-moi comment faire semblant
Sag mir, wie man so tut
J′me perds dans la machine du temps
Ich verlier mich in der Zeitmaschine
Comme une enfant abîmée
Wie ein verletztes Kind
Dans un décor inanimé
In einer leblosen Kulisse
Dites-moi comment faire semblant
Sag mir, wie man so tut
J'me perds dans la machine du temps
Ich verlier mich in der Zeitmaschine
Se noyer dans l'incertitude
In der Ungewissheit ertrinken
Des lendemains et flotter
Von Morgen und treiben
Au milieu du bitume
Mitten auf dem Asphalt
Sous un soleil éteint
Unter einer erloschenen Sonne
Faut-il baisser la tête
Soll ich den Kopf senken
Ramasser les miettes
Die Scherben aufsammeln
Et faire semblant de rêver
Und so tun, als würde ich träumen
Puisqu′aucune de mes larmes
Denn keine meiner Tränen
N′y pourra rien changer, oh
Kann etwas daran ändern, oh
Sens-tu le vide autour?
Spürst du die Leere um uns?
Imaginer sa vie
Sich ein Leben ausmalen
Dans un élan d'amour
In einem Aufschwung der Liebe
Comme une enfant abîmée
Wie ein verletztes Kind
Perdue dans ses nuits oubliées
Verloren in vergessenen Nächten
Dites-moi comment faire semblant
Sag mir, wie man so tut
J′me perds dans la machine du temps
Ich verlier mich in der Zeitmaschine
Comme une enfant abîmée
Wie ein verletztes Kind
Dans un décor inanimé
In einer leblosen Kulisse
Dites-moi comment faire semblant
Sag mir, wie man so tut
J'me perds dans la machine du temps
Ich verlier mich in der Zeitmaschine
Le monde devient sourd
Die Welt wird taub
Et je ne suis qu′un cri
Und ich bin nur ein Schrei
Un appel au secours oh
Ein Hilferuf, oh
Comme une enfant abîmée
Wie ein verletztes Kind
Perdue dans ses nuits oubliées
Verloren in vergessenen Nächten
Dites-moi comment faire semblant
Sag mir, wie man so tut
J'me perds dans la machine du temps
Ich verlier mich in der Zeitmaschine
Comme une enfant abîmée
Wie ein verletztes Kind
Dans un décor inanimé
In einer leblosen Kulisse
Dites-moi comment faire semblant
Sag mir, wie man so tut
J′me perds dans la machine du temps
Ich verlier mich in der Zeitmaschine
Comme une enfant abîmée
Wie ein verletztes Kind
Perdue dans ses nuits oubliées
Verloren in vergessenen Nächten
Dites-moi comment faire semblant
Sag mir, wie man so tut
J'me perds dans la machine du temps
Ich verlier mich in der Zeitmaschine
Comme une enfant abîmée
Wie ein verletztes Kind
Dans un décor inanimé
In einer leblosen Kulisse
Dites-moi comment faire semblant
Sag mir, wie man so tut
J'me perds dans la machine du temps
Ich verlier mich in der Zeitmaschine





Writer(s): Yohann Malala Michel, Tristan Romain Imre Salvati, Lea Marie-christine Sylvie Folli


Attention! Feel free to leave feedback.