Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour à la haine
Von Liebe zu Hass
Avec
toi
j′passe
pas
de
l'amour
à
la
haine
Mit
dir
wechsle
ich
nicht
von
Liebe
zu
Hass
J′attends
que
tu
reviennes
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
Avec
toi
j'passe
pas
de
l'amour
à
la
haine
Mit
dir
wechsle
ich
nicht
von
Liebe
zu
Hass
J′attends
que
tu
reviennes
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
J′te
retrouve
dans
chaque
parole
de
musique
que
j'aime
Ich
finde
dich
in
jedem
Text
der
Musik,
die
ich
liebe
Tu
sais,
celles
qui
nous
parlent
d′amour,
parlent
d'amour
éternel
Weißt
du,
diejenigen,
die
von
Liebe
sprechen,
von
ewiger
Liebe
Tu
sais,
plus
je
les
écoute
plus
j′ai
envie
de
t'écrire
les
mêmes
Weißt
du,
je
mehr
ich
sie
höre,
desto
mehr
möchte
ich
dir
das
Gleiche
schreiben
En
te
disant
que
j′pourrais
te
détester
parce
que
Und
dir
sagen,
dass
ich
dich
hassen
könnte,
weil
Sans
tes
bras
j'ai
pas
sommeil
Ohne
deine
Arme
finde
ich
keinen
Schlaf
Encore
une
nuit
qui
m'échappe
Noch
eine
Nacht,
die
mir
entgleitet
J′ressens
ta
main
dans
la
mienne
Ich
spüre
deine
Hand
in
meiner
Avec
toi
j′passe
pas
de
l'amour
à
la
haine
Mit
dir
wechsle
ich
nicht
von
Liebe
zu
Hass
J′attends
que
tu
reviennes
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
Avec
toi
j'passe
pas
de
l′amour
à
la
haine
Mit
dir
wechsle
ich
nicht
von
Liebe
zu
Hass
J'attends
que
tu
reviennes
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
On
a
tout
fait,
on
a
tout
dit
Wir
haben
alles
getan,
wir
haben
alles
gesagt
On
a
refait,
on
a
repris,
c′est
la
même
Wir
haben
alles
wiederholt,
es
ist
dasselbe
Avec
toi
j'passe
pas
de
l'amour
à
la
haine
Mit
dir
wechsle
ich
nicht
von
Liebe
zu
Hass
J′attends
que
tu
reviennes
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
Je
ne
vois
pas
comment
la
lune
peut
s′éclairer
sans
soleil
Ich
verstehe
nicht,
wie
der
Mond
ohne
Sonne
leuchten
kann
Même
dans
un
monde
parallèle,
pour
nous
c'est
pareil
Selbst
in
einer
Parallelwelt,
für
uns
ist
es
dasselbe
J′ai
fait
le
tour
des
millions
de
questions
dans
ma
tête
Ich
habe
Millionen
von
Fragen
in
meinem
Kopf
durchdacht
Je
ne
vois
toujours
pas
comment
j'peux
te
détester
alors
que
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
wie
ich
dich
hassen
könnte,
wenn
Sans
tes
bras
j′ai
pas
sommeil
Ohne
deine
Arme
finde
ich
keinen
Schlaf
Encore
une
nuit
qui
m'échappe
Noch
eine
Nacht,
die
mir
entgleitet
J′ressens
ta
main
dans
la
mienne
Ich
spüre
deine
Hand
in
meiner
Avec
toi
j'passe
pas
de
l'amour
à
la
haine
Mit
dir
wechsle
ich
nicht
von
Liebe
zu
Hass
J′attends
que
tu
reviennes
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
Avec
toi
j′passe
pas
de
l'amour
à
la
haine
Mit
dir
wechsle
ich
nicht
von
Liebe
zu
Hass
J′attends
que
tu
reviennes
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
On
a
tout
fait,
on
a
tout
dit
Wir
haben
alles
getan,
wir
haben
alles
gesagt
On
a
refait,
on
a
repris,
c'est
la
même
Wir
haben
alles
wiederholt,
es
ist
dasselbe
Avec
toi
j′passe
pas
de
l'amour
à
la
haine
Mit
dir
wechsle
ich
nicht
von
Liebe
zu
Hass
J′attends
que
tu
reviennes
Ich
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
Avec
toi
j'passe
pas
de
l'amour
à
la
haine
Mit
dir
wechsle
ich
nicht
von
Liebe
zu
Hass
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Le Henaff, Léa Castel
Attention! Feel free to leave feedback.