Léa Castel - Amour à la haine - translation of the lyrics into German

Amour à la haine - Léa Casteltranslation in German




Amour à la haine
Von Liebe zu Hass
Avec toi j′passe pas de l'amour à la haine
Mit dir wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
J′attends que tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
Avec toi j'passe pas de l'amour à la haine
Mit dir wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
J′attends que tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
J′te retrouve dans chaque parole de musique que j'aime
Ich finde dich in jedem Text der Musik, die ich liebe
Tu sais, celles qui nous parlent d′amour, parlent d'amour éternel
Weißt du, diejenigen, die von Liebe sprechen, von ewiger Liebe
Tu sais, plus je les écoute plus j′ai envie de t'écrire les mêmes
Weißt du, je mehr ich sie höre, desto mehr möchte ich dir das Gleiche schreiben
En te disant que j′pourrais te détester parce que
Und dir sagen, dass ich dich hassen könnte, weil
Sans tes bras j'ai pas sommeil
Ohne deine Arme finde ich keinen Schlaf
Encore une nuit qui m'échappe
Noch eine Nacht, die mir entgleitet
J′ressens ta main dans la mienne
Ich spüre deine Hand in meiner
Je plane
Ich schwebe
Avec toi j′passe pas de l'amour à la haine
Mit dir wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
J′attends que tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
Avec toi j'passe pas de l′amour à la haine
Mit dir wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
J'attends que tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
On a tout fait, on a tout dit
Wir haben alles getan, wir haben alles gesagt
On a refait, on a repris, c′est la même
Wir haben alles wiederholt, es ist dasselbe
Avec toi j'passe pas de l'amour à la haine
Mit dir wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
J′attends que tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
Je ne vois pas comment la lune peut s′éclairer sans soleil
Ich verstehe nicht, wie der Mond ohne Sonne leuchten kann
Même dans un monde parallèle, pour nous c'est pareil
Selbst in einer Parallelwelt, für uns ist es dasselbe
J′ai fait le tour des millions de questions dans ma tête
Ich habe Millionen von Fragen in meinem Kopf durchdacht
Je ne vois toujours pas comment j'peux te détester alors que
Ich verstehe immer noch nicht, wie ich dich hassen könnte, wenn
Sans tes bras j′ai pas sommeil
Ohne deine Arme finde ich keinen Schlaf
Encore une nuit qui m'échappe
Noch eine Nacht, die mir entgleitet
J′ressens ta main dans la mienne
Ich spüre deine Hand in meiner
Je plane
Ich schwebe
Avec toi j'passe pas de l'amour à la haine
Mit dir wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
J′attends que tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
Avec toi j′passe pas de l'amour à la haine
Mit dir wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
J′attends que tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
On a tout fait, on a tout dit
Wir haben alles getan, wir haben alles gesagt
On a refait, on a repris, c'est la même
Wir haben alles wiederholt, es ist dasselbe
Avec toi j′passe pas de l'amour à la haine
Mit dir wechsle ich nicht von Liebe zu Hass
J′attends que tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
Avec toi j'passe pas de l'amour à la haine
Mit dir wechsle ich nicht von Liebe zu Hass





Writer(s): Guillaume Le Henaff, Léa Castel


Attention! Feel free to leave feedback.