Lyrics and translation Léa Castel - Mon plus beau morceau
On
est
comme
deux
étrangers
Мы
как
два
незнакомца.
Tu
ne
m'as
jamais
vraiment
vue
Ты
никогда
не
видел
меня
по-настоящему.
T'as
jamais
su
qui
j'étais
Ты
никогда
не
знал,
кто
я
такой.
Et
moi
j'ai
toujours
attendu
А
я
всегда
ждал
Après
tout
j'ai
essayé
В
конце
концов,
я
пытался
Être
comme
tu
le
voulais
Быть
таким,
каким
ты
хотел
Mais
t'as
toujours
été
déçu
Но
ты
всегда
был
разочарован.
Jamais
assez
bien
pour
toi
Никогда
не
было
достаточно
хорошо
для
тебя
Et
je
compose
avec
ces
failles
И
я
сочиняю
с
этими
недостатками
À
cause
de
ça,
je
fais
fuir
les
hommes
Из-за
этого
я
прогоняю
мужчин
Par
peur
qu'ils
s'en
aillent
Из
страха,
что
они
уйдут.
Pendant
que
tu
laisses
mes
yeux
de
môme
Пока
ты
оставляешь
мои
детские
глаза
Jouer
à
cache-cache
encore
et
encore
Играйте
в
прятки
снова
и
снова
Mais
papa
ne
viendra
pas
Но
папа
не
придет.
Je
n'ai
vu
que
ton
fantôme
Я
видел
только
твоего
призрака.
Mais
c'est
plus
fort
que
moi
Но
он
сильнее
меня.
Je
te
ressens
dans
mes
veines
Я
чувствую
тебя
в
своих
венах.
Et
j'écris
cette
chanson
sur
toi
И
я
пишу
эту
песню
о
тебе
Pour
que
tu
comprennes
Чтобы
ты
понял,
Ô
combien
j'espère
toujours
à
chaque
fois
que
je
te
vois
О,
как
я
всегда
надеюсь
каждый
раз,
когда
вижу
тебя
Mais
ce
soupçon
d'espoir,
tu
le
balais
quand
tu
redisparais
Но
этот
намек
на
надежду,
ты
отмахиваешься
от
него,
когда
снова
расстаешься
Mais
t'en
n'as
pas
marre
de
briser
ma
life
Но
тебе
не
надоело
ломать
мою
жизнь
Pourquoi
t'as
décidé
de
me
tourner
le
dos?
Почему
ты
решил
отвернуться
от
меня?
Je
fais
chialer
mon
piano,
il
est
plus
fort
que
les
mots
Я
заставляю
свое
пианино
дрожать,
оно
громче
слов.
Mais
t'entendrais
pas
même
si
je
te
jouais
mon
plus
beau
morceau
Но
ты
не
услышишь,
даже
если
я
сыграю
тебе
свою
самую
красивую
песню
J'ai
des
bobos
docteur
У
меня
есть
Бобо,
доктор
Ressens-tu
ma
douleur?
Ты
чувствуешь
мою
боль?
Quand
je
te
crie
ma
peine
Когда
я
кричу
тебе
о
своей
печали
Je
te
veux
pas
que
dans
mes
rêves
Я
хочу
тебя
не
только
во
сне.
Tu
sais
guérir
les
corps,
mais
t'as
rendu
mon
cœur
malade
Ты
умеешь
исцелять
тела,
но
ты
заставил
мое
сердце
заболеть.
J'ai
trop
de
bobos
docteur
У
меня
слишком
много
Бобо,
доктор
Ressens-tu
ma
douleur?
Ты
чувствуешь
мою
боль?
Y
a
qu'un
seul
remède
Есть
только
одно
лекарство
Jouer
ton
rôle
de
père
Играть
роль
своего
отца
Je
te
vois
guérir
les
corps,
mais
mon
coeur
est
malade
Я
вижу,
как
ты
исцеляешь
тела,
но
мое
сердце
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léa Castel
Attention! Feel free to leave feedback.