Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
comme
un
coup
de
couteau
Es
ist
wie
ein
Messerstich
Qui
transperce
mon
ego
Der
mein
Ego
durchbohrt
Des
silences
qui
résonnent
Schweigen,
das
widerhallt
Me
tiennent
en
laisse
Hält
mich
an
der
Leine
Je
m'accroche
à
des
photos
Ich
klammere
mich
an
Fotos
Et
je
manque
de
ta
peau
Und
vermisse
deine
Haut
Chaque
fois
qu'on
s'abandonne
Jedes
Mal,
wenn
wir
fallen
Qu'on
se
délaisse
Und
uns
verlassen
Notre
histoire
tombe
à
l'eau
Unsere
Geschichte
geht
unter
Et
je
me
noie
dans
les
flots
sans
toi
Und
ich
ertrinke
in
den
Wellen
ohne
dich
À
cause
de
toi,
mon
cœur
saigne
Wegen
dir
blutet
mein
Herz
Car
tous
mes
rêves
t'appartiennent,
Denn
alle
meine
Träume
gehören
dir,
Il
faudrait
que
tu
reviennes
Du
müsstest
zurückkommen
Tu
sais,
à
cause
de
toi,
mon
cœur
saigne
Weißt
du,
wegen
dir
blutet
mein
Herz
Car
tous
mes
rêves
t'appartiennent,
Denn
alle
meine
Träume
gehören
dir,
Il
faudrait
que
tu
reviennes
Du
müsstest
zurückkommen
C'est
comme
une
balle
en
plein
cœur
Es
ist
wie
ein
Schuss
ins
Herz
De
regret,
de
rancœur.
Voller
Reue,
voller
Bitterkeit.
Ton
absence
qui
résonne
et
dérésonne
Deine
Abwesenheit
hallt
wider
und
verstummt
Et
je
compte
les
heures,
Und
ich
zähle
die
Stunden,
Aucun
souvenirs
ne
meurt
Keine
Erinnerung
stirbt
Personne
ne
te
remplace,
Niemand
ersetzt
dich,
J'perds
le
contrôle
Ich
verliere
die
Kontrolle
Notre
histoire
tombe
à
l'eau
Unsere
Geschichte
geht
unter
Et
je
me
noie
dans
les
flots
sans
toi
Und
ich
ertrinke
in
den
Wellen
ohne
dich
À
cause
de
toi,
mon
cœur
saigne
Wegen
dir
blutet
mein
Herz
Car
tous
mes
rêves
t'appartiennent,
Denn
alle
meine
Träume
gehören
dir,
Il
faudrait
que
tu
reviennes
Du
müsstest
zurückkommen
Tu
sais,
à
cause
de
toi,
mon
cœur
saigne
Weißt
du,
wegen
dir
blutet
mein
Herz
Car
tous
mes
rêves
t'appartiennent,
Denn
alle
meine
Träume
gehören
dir,
Il
faudrait
que
tu
reviennes
Du
müsstest
zurückkommen
Chaque
nuit,
j'attends
que
tu
rentres,
Jede
Nacht
warte
ich,
dass
du
heimkommst,
J'ai
toujours
cette
boule
au
ventre,
Ich
habe
immer
noch
diesen
Knoten
im
Bauch,
Je
n'fais
que
penser
à
toutes
mes
fautes
Ich
denke
nur
an
all
meine
Fehler
Je
me
tue
à
t'attendre,
Ich
töte
mich,
um
auf
dich
zu
warten,
J'aimerais
juste
comprendre
Ich
möchte
nur
verstehen
À
cause
de
toi,
mon
cœur
saigne
Wegen
dir
blutet
mein
Herz
Tous
mes
rêves
t'appartiennent,
Alle
meine
Träume
gehören
dir,
Il
faudrait
que
tu
reviennes
Du
müsstest
zurückkommen
Tu
sais,
à
cause
de
toi,
mon
cœur
saigne
Weißt
du,
wegen
dir
blutet
mein
Herz
Tous
mes
rêves
t'appartiennent,
Alle
meine
Träume
gehören
dir,
Il
faudrait
que
tu
reviennes
Du
müsstest
zurückkommen
À
cause
de
toi,
mon
cœur
saigne,
mon
cœur
saigne,
mon
cœur
saigne...
Wegen
dir
blutet
mein
Herz,
blutet
mein
Herz,
blutet
mein
Herz...
Mon
cœur
saigne...
Mein
Herz
blutet...
Il
faudrait
que
tu
reviennes,
Du
müsstest
zurückkommen,
À
cause
de
toi,
mon
cœur
saigne,
mon
cœur
saigne,
mon
cœur
saigne,
Wegen
dir
blutet
mein
Herz,
blutet
mein
Herz,
blutet
mein
Herz,
Mon
cœur
saigne...
Mein
Herz
blutet...
À
cause
de
toi,
mon
cœur
saigne
Wegen
dir
blutet
mein
Herz
Car
tous
mes
rêves
t'appartiennent,
Denn
alle
meine
Träume
gehören
dir,
Il
faudrait
que
tu
reviennes
Du
müsstest
zurückkommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léa Folli, Tristan Salvati, Yohann Malory
Attention! Feel free to leave feedback.